Цветок для её величества. Райан Рюбен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цветок для её величества - Райан Рюбен страница 5

Цветок для её величества - Райан Рюбен

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Джек внимательно наблюдал, как старик пьет чай: каждый раз, приложившись к кружке, он закрывал глаза, глубоко вдыхал аромат и только потом, как бы с осторожностью, делал глоток.

      – Сейчас ваша семья наверняка о вас беспокоится, не так ли? – продолжал Джек. – Буря почти стихла. Как только станет безопасно, Смитерс отвезет вас домой. Где вы живете?

      – Моя семья? О нет, я… я живу один. Собственно, я хотел отправиться на корабле в Англию. Разумеется, отправку корабля из-за непогоды отложили. Тут я и решил предпринять последнюю вылазку.

      В этот момент солнечные лучи озарили окно, выходящее на юг, ознаменовав окончание бури. Роберт встал, подошел к окну и выглянул. Сад превратился в диковинный мир кристаллов и сосулек, робко мерцавших в лучах зимнего солнца.

      – Эта буря была нешуточной, верно? – произнес пожилой мужчина. – Я сталкиваюсь с таким впервые. Этот климат, холод… Я боюсь, что никогда не смогу привыкнуть к нему.

      – Вы сами родом не из этих мест?

      – Из Англии. Ну да, вообще-то из Шотландии. Но его величество король несколько лет назад отправил меня сюда.

      – Правда? – удивленно переспросил Джек, в его голосе сквозило сомнение. – И в каком же качестве, позвольте спросить?

      – Я… Я был… его садовником. Можно сказать, что я здесь для того, чтобы искать растения. Они такие невероятные, эти цветы. А холода здесь намного суровее, чем я предполагал. Я, в общем-то, привык к жаре…

      Его голос стал тише, потом старик совсем умолк и погрузился в свои грезы.

      – Мои познания в географии не так хороши, как должны быть, – произнес Джек, терпение которого постепенно иссякало. – Но что-то я не припомню, чтобы Англия отличалась особенно жарким климатом, и уж точно не Шотландия.

      – Вы правы. – Мужчина допил остатки чая из кружки. – Но, знаете, я собирал растения в основном в Африке.

      – В Африке? – выпалил Роберт, глаза его загорелись. – И вы видели львов? Добыли хоть одного?

      – Ну разумеется, Роберт! – с осуждением бросил Джек.

      – Один лев чуть меня не убил! – воскликнул незнакомец. – Уверяю тебя, молодой человек, что я никогда бы не осмелился вновь противостоять льву.

      – Ты можешь себе такое представить, Джек? – взволнованно спросил Роберт. – И какого же он был размера? Как вы его убили? У вас было ружье или вы воспользовались копьем? – Роберт вскочил и метнулся через всю комнату, там он подхватил игрушечное ружье и издал несколько звуков, похожих на выстрелы.

      – Хватит, Роберт! – Джек строго взглянул на брата. Он принял такую позу, в которую часто становился отец. – Я уверен, что мистер Мэссон слишком утомлен, чтобы развлекать тебя историями. Оставь его в покое!

      – Мне это совершенно не трудно, мистер Грант, совершенно не трудно, – заверил пожилой мужчина, прежде чем обернуться к Роберту и сказать приглушенным заговорщическим тоном: – В Африке также есть бегемоты. Знаешь, какие они? Hippopotamus amphibius

      Роберт

Скачать книгу