В стране кораллового дерева. София Каспари
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу В стране кораллового дерева - София Каспари страница 29
Разговор в основном шел о достигнутом и пережитом в Новом Свете. Говорили больше всего Адель, господин и госпожа Вильмерс. Анна запихивала в рот свежий хлеб, испеченный Ленхен, и куски утки с каштанами и капустой и согласна была в такой день выдержать даже болтовню Герти Вильмерс.
– Нам тоже вначале было непросто, – принялась за любимую тему госпожа Вильмерс. – Нет, нет, нам тоже пришлось очень туго, когда мы сюда приехали. Но сейчас вам кажется, что все это на нас с неба свалилось. – Она пристально посмотрела на Анну и Ленхен. – Так почему, скажите-ка мне, девушки, почему сегодня вам должно быть проще, чем нам тогда?
– Да, – вторила ей Адель с набитым ртом, пытаясь усесться на стуле поудобней. – Отчего вам должно быть легче? Мама, расскажи о погибшей колонии, расскажи, как все это случилось!
Господин Вильмерс что-то тихо буркнул себе под нос, но не стал протестовать, а отрезал себе еще кусок утки.
– Да, да, погибшая колония… – Герти поджала тонкие губы. – Нам пришлось ждать шесть месяцев, пока не распределят землю, и даже после этого ее оказалось слишком мало, на всех не хватало. – Пожилая женщина покачала головой, словно на нее нахлынули тяжелые воспоминания. – Прошло более тридцати лет. Тогда я была еще совсем юной девушкой. У нас ничего не было, вообще ничего. Буквально. – Ее глаза остановились, взгляд устремился в далекое прошлое. – Карл Гейне… – продолжала она. – Этого имени я не забуду никогда. Никогда! Чего нам только тогда ни обещали… В конце дня, я хорошо это помню, отец сидел за столом, заламывая руки, мать тихо плакала. От всего этого у меня просто сердце разрывалось! На родине у нас был участок земли, хоть и маленький, но он принадлежал нам. И мы знали, для чего и для кого мы работали. Но отец продал землю в надежде на лучшее – и мы горько разочаровались. Вместо того чтобы приобрести землю в собственность, нам пришлось разделиться и работать на других людей. Я была еще совсем молода, почти ребенок, и плакала часто и подолгу. – Герти подняла голову и взглянула на Анну. – Поэтому не думайте, что только вам жизнь подбросила не то, что вы ожидали.
Анна осторожно положила нож и вилку.
– Нет, госпожа Вильмерс.
– Да отстань ты от девочек, – проворчал господин Вильмерс с рождественским добродушием – его совершенно не интересовали бабьи россказни.
Герти покачала головой, но дальше говорить не стала.
В тот вечер с наилучшими пожеланиями от семьи Вильмерс Анне и Ленхен разрешили взять с собой узелки с остатками еды.
Поздно вечером Анна все еще стояла на грязном заднем дворе маленького дома, в котором жила ее семья, смотрела на мерцающее звездное небо и чувствовала, как по спине стекает пот.
– Счастливого Рождества! – вдруг услышала она голос Ленхен. – Я помню, что желала тебе этого у Вильмерсов, но там я чувствовала себя не в своей тарелке.
«Мы все здесь чувствуем себя не в своей тарелке, –