Беседы на Евангелия. Святитель Григорий Двоеслов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Беседы на Евангелия - Святитель Григорий Двоеслов страница 20
Итак, да не обманывает нас никакая ложь удовольствия, да не сбивает нас с пути никакая суетная радость. Ибо близок Тот Судия, Который сказал: Горе вам, смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете (Лк. 6, 25). Поэтому и Соломон говорит: Ко веселием примешивается печаль: последняя же радости в плачь приходят (Притч. 14, 13)[21]. Поэтому и опять говорит: Смеху рекох: погрешение, и веселию: что сие твориши? (зачем напрасно обманываешь?) (Еккл. 2, 2). И опять говорит: Сердце мудрых в дому плача, а сердце безумных в дому веселия (Еккл. 7, 5).
Итак, устрашимся заповедей Божиих, если мы истинно прославляем торжество Божие. Ибо приятное для Бога жертвоприношение состоит в сокрушении о грехах, по свидетельству Псалмопевца, который говорит: жертва Богу дух сокрушен (Пс. 50, 19). Прошедшие наши грехи омыты при принятии Крещения, и, однако же, после Крещения мы много их учинили, но не можем омыться от них опять водою Крещения. Итак, поскольку мы и после Крещения осквернили жизнь, то окрестим совесть слезами, потому что, возвращаясь в страну свою иным путем, мы, которые вышли из нее услажденные благами, должны возвратиться в нее огорченные бедствиями, при содействии Господа нашего[22] Иисуса Христа, Которому подобает честь и слава со Отцом и Святым Духом всегда, ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Беседа XI,
говоренная к народу в храме святой Агнеты в день ее мученичества. Чтение Святого Евангелия Мф. 13, 44–52
В то время сказал Иисус ученикам притчу сию: Еще подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает все, что имеет, и покупает поле то. Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее. Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому
21
В славянском переводе напечатано: Ко веселием не примешивается печаль. Но в латинском отрицания «не» нет. Мы сохранили смысл положительный латинского перевода, имеющий авторитет святого отца.
22
Дополнение, как и в некоторых предыдущих Беседах, сделано в переводе на основании etc., то есть следующее после слов «Господа нашего».