Духовные путешествия героев А. С. Пушкина. Очерки по мифопоэтике. Часть 2. Алла Арлетт Антонюк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Духовные путешествия героев А. С. Пушкина. Очерки по мифопоэтике. Часть 2 - Алла Арлетт Антонюк страница 6

Духовные путешествия героев А. С. Пушкина. Очерки по мифопоэтике. Часть 2 - Алла Арлетт Антонюк

Скачать книгу

amour,

      Je t’avais consacré ma vie,

      Hélas! et je ne vis qu’un jour.

Жильбер. «Priez pour moi»(«Помолитесь за меня»)

      Как не узнать здесь родной Ленскому язык, здесь можно найти всю знакомую нам из последней элегии Ленского метафорику: и «весны моей златые дни» («printemps de mon âge»), и «прав судьбы закон» («du sort je subis la loi»), и «желанный друг, сердечный друг» («ma compagne, ma seule amie»), и «тебе единой посвятил» («digne objet d’un constant amour»), словом, всё то, о чем довольно завуалированно – «темно и вяло» – писал Ленский накануне своей смерти.

      Пушкин, вероятно, был знаком с Жильбером, а также со стихотворением «Le poète malheureux» («Несчастный поэт»), и не только непосредственно по его французскому тексту, но и с переводом этой элегии поэтом Милоновым, современником Пушкина, в сборнике стихов, напечатанном в 1819 году:

      О, дней моих весна! куда сокрылась ты?

      Едва твой след примечу,

      Как сна пленительны мечты,

      Вотще лечу к тебе – тебя во век не встречу!

      Полжизни, может быть, моей,

      В себе ты заключила;

      Но ах, жалеть ли мне о ней?

      Восход моей зари ты скорбью омрачила,

      И скрылась от меня,

      Как кроется от глаз предвестник бурна дня,

      В туманных облаках померкшее светило!

      Но блеск отрадных дней твоих

      Еще прельщенное воображенье ловит.

      Кто знает, что судьба в грядущем нам готовит?

Жильбер «Несчастный поэт»(Пер. с фр. Милонова, 1819)

      Здесь мы слышим тот же вопрос к вечности и желание заглянуть в беспредельное, что и у Ленского. Поэзия как способ мышления, как осознание «истины живой», способна прокладывать путь в запредельное – это и есть то «чудо» сознания, о котором «подозревал» Ленский.

      Образ потусторонности как «лона тишины», где «всё говорит …на языке души», мерцал в сознании и памяти Ленского и виделся ему с позиций литературного опыта его поколения.

      Желая дать портрет своего героя как элегического поэта, Пушкин, несомненно, использовал и собственные произведения, такие, например, как «Гроб юноши» или «Умолкну скоро я». У других поэтов, как мы видели, он также многое что заимствовал, иногда сознательно, иногда бессознательно. Глубоким мистическим переживанием проникнуто пушкинское стихотворение «Я видел смерть…» (подражание одной из элегий Парни), в котором перед героем раскрылась дверь вечности:

      Я видел смерть; она в молчаньи села

      У мирного порогу моего;

      Я видел гроб; открылась дверь его;

      Душа, померкнув, охладела…

      Покину скоро я друзей…

«Я видел смерть…» (1816)

      Стихотворение воспроизводит пушкинскую образность дома с его «мирным порогом» и «дверью», противопоставленные окружающему ландшафту – потустороннему и запредельному – «вне дома». Мы видим здесь у Пушкина целую цепочку ассоциаций, имеющих прямое отношение к теме потусторонности. Представление о неединственности основной реальности складывается из пушкинской художественной антиномии: «мирный порог» – «дверь гроба». «Гроб» противопоставлено слову «дом» и употребленное Пушкиным в значении некоего мистического дома и потустороннего пространства

Скачать книгу