Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник). Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник) - Коллектив авторов страница 23
– Куда пошла эта цыганка? В какую дверь стучала? – обрушился на нее Тод.
– Это был мужчина, сэр. Он вошел в кухонную дверь, прямо внутрь, наглый донельзя, уговаривал меня купить у него несколько деревянных вертелов, которые он вырезал, и говорил что-то про больного ребенка. Когда я сказала ему, чтобы проваливал и что мы тут нищим не подаем, он хотел что-то ответить, да я просто захлопнула перед ним дверь. Обычный цыган, как по мне, – продолжила Молли. – Темнокожий, волосы лохматые, черные как смоль. Может, в отместку он украл нашу маленькую мисс.
Тод представил себе это и побледнел.
– Не говорите ничего миссис Тодхетли, – сказал он Молли. – Мы должны обыскать деревню.
Но, уходя от кухонной двери, цыган никак не мог пройти к стогам иначе, нежели через двор. А во дворе его не видели. Правда, Лина могла сбежать и попасться цыгану на дороге. К несчастью, никого из мужчин не было дома, за исключением Мака и старого Томаса. Тод послал их в разные стороны; миссис Тодхетли в своем легком экипаже поехала осмотреть аллею, предполагая, что малышка могла заблудиться там; Молли и служанки искали где-то еще; а мы с Тодом понеслись что есть мочи по тропинке, которая шла прямо от кухонной двери. Никто не мог бы угнаться за Тодом, он шел очень быстро, а я вовсе не был таким же высоким и сильным, как он. Однако я увидел то, что в спешке не заметил Тод, – смуглого мужчину со связкой вертелов и крепкой палкой, шагавшего по ту сторону изгороди. Я свистнул Тоду, чтобы он вернулся.
– Что еще, Джонни? – спросил он, тяжело дыша. – Ты видел ее?
– Нет. Но погляди. Это, должно быть, тот цыган, о котором говорила Молли.
Тод прорвался сквозь изгородь, словно через простую паутину, и подошел к цыгану. Я последовал за ним с куда большей осторожностью, и все равно оцарапал лицо.
– Это вы приходили в большой дом попрошайничать совсем недавно? – набросился на него Тод в ужасном гневе.
Мужчина развернулся к Тоду с наглым выражением лица. Я говорю «с наглым», потому что он сделал это как-то очень уж независимо, но на его лице не было высокомерия, скорее печаль, и он выглядел совсем больным.
– О чем вы спрашиваете меня, мастер?
– Я спрашиваю, ты ли это только что попрошайничал в особняке? – яростно повторил Тод.
– Я был в большом доме, предлагал вертелы на продажу, если вы об этом, сэр. Я не попрошайничал.
– Называй, как хочешь, – сказал Тод, снова бледнея. – Что ты сделал с девочкой?
Как видите, Тод был во власти мысли о том, что цыган действительно украл Лину, и говорил с ним соответствующе.
– Я не видел никакой девочки, мастер.
– Видел. – Тод топнул ногой. – Что ты с ней сделал?
Не ответив, мужчина развернулся и пошел прочь, бормоча что-то себе под нос. Тод отправился следом, обзывая его вором и другими подобными словами, но ничего большего от него так и не добился.
– Он