Кое-что по случаю. Джеймс Хедли Чейз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кое-что по случаю - Джеймс Хедли Чейз страница 12

Кое-что по случаю - Джеймс Хедли Чейз

Скачать книгу

хватит?

      – Очень мило с вашей стороны. Спасибо.

      Кэлворт взял протянутые деньги и пересчитал их.

      – О, это слишком много, мне столько не нужно, – он отсчитал несколько купюр, а остальные протянул Гастингсу, но тот отвел руку.

      – Ничего, возьмите все – вам может не хватить.

      – Завтра же с утра положу деньги на депозит.

      Гастингс кивнул кому-то через голову Кэлворта.

      – Извините, – сказал Кэлворт. – Я вас задерживаю, вас кто-то ожидает.

      – Да, дела, – ответил Гастингс.

      Кэлворт встал.

      – Извините, может, заскочите с женой в гости?

      – Я живу с матерью-инвалидом, но с удовольствием зайду к вам на рюмочку.

      – Отлично, когда?

      – В любое удобное для вас время.

      – Тогда сегодня вечером, часов в девять?

      – Хорошо, зайду в девять.

      В дверях Кэлворт сделал шаг в сторону, пропуская женщину, ожидавшую Гастингса. Он помахал Гастингсу на прощанье рукой. Тот ответил ему тем же, и вновь в солнечном свете блеснуло кольцо с черным агатом, инкрустированное тремя греческими буквами.

      Глава 4

      Бармен в гриль-баре спросил:

      – Как вы сегодня себя чувствуете?

      Вопрос был чисто профессиональным, тактичным и не содержал никакого намека.

      – Что будете пить?

      – Бурбон с водой, – ответил Кэлворт. – А как ваши дела?

      – Не жалуюсь.

      Он подвинул к Кэлворту напиток легким, грациозным движением.

      – Смешать?

      Кэлворт отрицательно покачал головой.

      – Может быть, выпьете рюмочку за мой счет?

      – Немного позднее. Недавно только позавтракал.

      Кэлворт понимающе кивнул и принялся за свой бурбон.

      Увидев, что он разделался со своей порцией, бармен вновь наполнил его стакан.

      – Спасибо, – сказал Кэлворт. Жестом руки он указал на возвышавшуюся эстраду, на которой вчера вечером восседали музыканты.

      – А как их доставляют туда и обратно? На подъемном кране?

      – Шутите? Они так бывают увлечены игрой, что порой ничего вокруг не замечают… Хорошие ребята. Да ведь вы были здесь.

      – Прошлой ночью, разве вы не помните? Сидел вон там, – он указал в угол зала.

      – Ах да, – сказал бармен. Он, видимо, стал припоминать, но вместе с тем стала исчезать легкость и непринужденность его поведения. Он выпрямился:

      – Извините, работа.

      Кэлворт наблюдал, как он готовился обслужить единственного посетителя, мужчину средних лет в старой армейской полевой куртке. Бармен принес ему выпивку и, вернувшись к бару, наклонился над ним, повернувшись спиной к Кэлворту.

      – Бармен, не сочтите за труд, дайте спичку.

      Тот полез под фартук, достал из кармана спичечный коробок. Затем, чиркнув спичкой, он поднес ее

Скачать книгу