Махабхарата. Рамаяна (сборник). Эпосы, легенды и сказания

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Махабхарата. Рамаяна (сборник) - Эпосы, легенды и сказания страница 53

Махабхарата. Рамаяна (сборник) - Эпосы, легенды и сказания Полное собрание сочинений (ЭКСМО)

Скачать книгу

обнял ее, но она, вырываясь,

      Толкнула бесчестного, намереваясь

      Найти у Юдхиштхиры-мужа спасенье.

      Но только собранья достигла в смятенье,

      За косу схватил ее Кичака дикий,

      Ударил ногой на глазах у владыки.

      Но ракшас{34}, – ей данная Солнцем охрана, –

      Как вихрь, повалил сластолюбца нежданно,

      И тот без сознанья упал, опозорен,

      Свалился, как ствол, что подрублен под корень.

      Пред взором Юдхиштхиры и Бхимасены

      Ударил красавицу воин презренный,

      И жаждал Бхимá, разъяренный, расплаты, –

      Хотел он убить полководца Вираты,

      Но в страхе, что узнаны будут скитальцы,

      Юдхиштхира пальцами сжал его пальцы.

      Тогда, на супругов подавленных глядя,

      Сказала Вирате, в слезах, Драупади,

      Мужьям предана и душой справедлива, –

      Казалось, что оком сжигал ее Шива:

      «Жену храбрецов, перед кем супостаты

      Дрожат, – он ударил ногою, проклятый!

      Жену повелителей, правящих мудро, –

      Ногою ударил меня Сутапутра!

      Жену гордецов с тетивою тугою, –

      Ударил меня Сутапутра ногою!

      Жену благородных и чистых, как утро, –

      Ударил ногою меня Сутапутра!

      Жену ратоборцев, опасных вселенной,

      Ударил ногой Сутапутра презренный!

      Но где же отныне для слабых защита?

      Где витязей гордая удаль сокрыта?

      Мужчины они, может быть, только с виду,

      Коль женщины терпят позор и обиду!

      Где ярость сердец правосудных и гневных, –

      Иль, может быть, каждый бессилен, как евнух?

      Где видано, чтоб оставались спокойны

      Мужья, если бьет их жену недостойный?

      Как терпит Вирата бесчестье такое, –

      Чтоб мне наносили, безвинной, побои?

      О царь, не как царь ты ведешь себя ныне,

      В стране у тебя правды нет и в помине,

      Такого, как Кичака, в доме взлелеяв,

      Как видно, ты ценишь одних лишь злодеев.

      Ни ты, и ни Кичака, и ни вельможи

      Твои – на достойных судей не похожи!

      О царь, справедливым ты станешь едва ли,

      Стерпев, чтоб меня при тебе избивали.

      Так пусть Сутапутры поступок позорный

      Осудит и каждый судья, и придворный!»

      Вирата: «Не зная причин вашей ссоры,

      Свершу ли я суд справедливый и скорый?»

      Но поняли знатные слуги Вираты,

      Что в Кичаке – дело, что он – виноватый.

      Сказали придворные о Драупади:

      «Подобна, прекрасная, высшей награде

      Тому, кто женат на такой длинноокой,

      Пленительной телом и мыслью высокой».

      Юдхиштхира потом покрылся: «Уйди ты

      К царице, – жене приказал он, сердитый, –

      Ведь витязей жены, шагая сквозь беды,

      Совместно с мужьями достигнут победы.

      Я мыслю: не время теперь для волненья.

      Мужья

Скачать книгу


<p>34</p>

Ракшас («тот, кого следует беречься») – злой дух, демон.