Лорды Белого замка. Элизабет Чедвик
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лорды Белого замка - Элизабет Чедвик страница 19
Фульк встал, подхватил на руки маленького Алена и примирительно сказал:
– Ничего, они поедут в следующий раз. А кто хочет побиться на мечах во дворе?
Мальчишки одновременно издали радостный вопль.
Брюнин широко ухмыльнулся:
– Схожу-ка, пожалуй, и я тоже за мечом.
– Отец говорит, что ты стал очень искусно владеть мечом, – сказала Хависа.
Она повернула Фулька лицом к окну, измерила веревкой расстояние от шеи до колена и завязала на ней узелок.
– Лорд Теобальд – хороший учитель.
Фульк глянул через открытые ставни наружу: стоял сырой январский день. Уильям играл с братьями в боевой поход, ведя их по двору замка и браня двух младших за то, что они не поспевают за остальными. Целью похода был штурм мусорной кучи, охраняемой двумя оруженосцами отца, Болдуином и Стивеном.
Утренние упражнения на мечах необычайно вдохновили Уильяма. Похоже, мальчик решил, что чем яростнее он будет сейчас сражаться, тем скорее станет рыцарем.
– Вытяни руку.
Фульк повиновался. Мать сняла мерку от подмышки до запястья.
– В Ирландии мне ничего не грозит, – сказал он. – Лорд Теобальд не станет подвергать риску своих оруженосцев.
Хависа завязала на веревке еще один узелок.
– Если ты ему доверяешь, то доверяю и я.
– Тогда в чем же дело, мама? Почему ты не хочешь, чтобы я ехал?
Хависа измерила расстояние от подмышки до колена. Потом отступила назад и вздохнула:
– Я старалась никогда не сдерживать тебя и твоих братьев: ни словом, ни делом. Не подавая виду, как волнуюсь, я всегда одобряла, когда вы ездили на пони без седла, взбирались на стену, запускали сокола, который одним движением клюва мог выклевать вам глаза. – Она отвернулась, чтобы положить моток веревки с узелками в корзину для рукоделия. – Я скрывала свой страх, поскольку не хотела, чтобы вы им от меня заразились.
– Тебя пугает Ирландия? – предположил сильно озадаченный Фульк.
– Нет, – покачала она головой. – Я слышала, что это дикая страна, где все время идет дождь, а жители ее наполовину варвары, но в этом смысле Ирландия не слишком отличается от некоторых районов Уэльса.
– Тогда что же?
Мать прикусила губу:
– Когда я была совсем маленькой, нам зачем-то потребовалось пересечь реку на пароме, но на стремнине лодка опрокинулась, и я чуть не утонула. Была зима, вода ледяная, и одежда тянула вниз. Отец вытащил меня уже полумертвую. – Голос Хависы дрогнул. – С тех пор я боюсь плыть по воде. Я думаю о реке, которая чуть не призвала меня к себе, вспоминаю, как умирала, хотя видела твердую землю на другом берегу. – Она сглотнула, пытаясь успокоиться