Территория дракона. Алекс Орлов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Территория дракона - Алекс Орлов страница 11

Территория дракона - Алекс Орлов Томас Брейн

Скачать книгу

и у нас получилось добыть семьдесят процентов необходимого состава для закрытия полицейских должностей.

      – В противном случае эти остатки пошли бы маршем на фронт, – задумчиво произнес полковник.

      – Ну, в конце концов какая-то часть все равно отправится на фронт, сэр, мы же с вами реалисты. Но есть возможность выбрать из этих процентов кое-что, я уверен в этом.

      – Но контрразведка их не утвердит, – напомнил полковник.

      – Сэр, – майор Мансер улыбнулся. – Ну что мы, будем спешить с отчетами контрразведке?

      – Не будем, – согласился полковник.

      – Не будем, а к тому времени, когда они замучают нас сначала запросами, повторными запросами и наконец угрозами, прибудут новые пополнения в кадровый резерв и мы опять что-то получим. И потом контрразведка у нас в Циппельмене…

      – А до него полтысячи километров, – кивнул полковник. – И за последний год они к нам ни разу не приезжали, хотя и выставляли письменные претензии.

      5

      В одиночестве Брейн провел в комнате уже трое суток, а в городке, казалось, остановилась всяческая жизнь. Он еще надеялся, что появятся солдаты в броне – ну хоть какое-то развлечение, но те больше не прилетали, и все боевые действия в соседних долинах успокоились.

      Не были слышны залпы по вечерам, и больше не зажигалось оранжевое зарево на изломах лесистых гор.

      Сходив на ужин, Брейн взял побольше батончиков, упирая на зеленоватые и бежевые, которые считались десертными.

      «Десерт, блин», – усмехался про себя он, когда набирал добавку.

      В этот раз ради развлечения он даже решился попросить у персонала столовки воды, но те посмотрели на него как на ненормального, однако когда он уже уходил, его нагнал старший в кухонном наряде – худощавый канзас с совершенно бесцветными глазами – и спросил:

      – Слушай, воды у нас никогда не бывало, но если тебе так нужно, я могу достать «девять-девять запятая девять». Это мусс самой высокой очистки. Нам он поставляется для того, чтобы мы могли делать хорошее мороженое, когда прибывало высокое начальство.

      – Постой, какое мороженое? У вас все подается в стандартных брикетах, то есть батончиках.

      – Ну разумеется. Все питание только по стандартам, однако мейдеры выпекают батончики, в особенности фруктовые и молочные, такими, какие ингредиенты в них загружаются. Я имею в виду чистоту ингредиентов.

      – То есть… Вы делаете разный вкус?

      – Я поясню на примере, – сказал канзас, и видно было, что эта тема ему интересна. – Например, если мы загружаем в качестве агента-растворителя мусс «шестьдесят-пять запятая пятнадцать», получается один продукт. Если мы в качестве агента-растворителя добавим «девять-девять запятая девять», получаем совершенно другой продукт, но и тот и другой формально являются одним и тем же питательным батончиком четвертого десертного класса.

      – Я понял, – сказал Брейн.

      – Ну так что?

      – Да,

Скачать книгу