Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ. Михаил Михайлович Полынов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ - Михаил Михайлович Полынов страница 42

Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ - Михаил Михайлович Полынов

Скачать книгу

признаками от других.

      127

      Буквальный – 1) то же, что дословный; 2) точный, прямой, не переносный.

      128

      Явь – реальная действительность, то, что существует наяву.

      129

      Менжеваться – бояться.

      130

      Монокль – оптический прибор для одного глаза, вставляемый в глазную впадину на шнурке или цепочке.

      131

      Эксперт – специалист, дающий заключение при рассмотрении какого-нибудь вопроса.

      132

      Подковырка – язвительное, насмешливое замечание.

      133

      Конфиденциальный – секретный, доверительный.

      134

      Комиссар – в некоторых странах: начальник полицейского участка.

      135

      Грандиозный – огромный, величественный.

      136

      Дородный – рослый, крупный, полный.

      137

      Окуляр – в оптическом приборе: часть, обращённая к глазу наблюдателя.

      138

      Бедлам – беспорядок, неразбериха, хаос.

      139

      Дебелый – о человеке: толстый, полный.

      140

      Серпантин – длинная и узкая завивающаяся лента из цветной бумаги, которую бросают в танцующих на балах, маскарадах.

      141

      Сексо̀т – сокращение: секретный сотрудник.

      142

      Досье – собрание документов, относящихся к какому-нибудь делу, лицу, а также папка с такими документами.

      143

      Бейдж – элемент униформы, амуниции, в виде значка, наклейки, карточки, предназначенный для предоставления информации о его носителе. Бедж содержит данные (текст, графику и т. п.), которые позволяют идентифицировать лицо, которое его носит. Чаще всего это приспособление называют бейдж или бейджик.

      144

      Перьевая ручка – письменная принадлежность для письма на бумаге жидкими чернилами. Современная перьевая ручка обычно состоит из корпуса с заправочным механизмом, ёмкости для чернил, и металлического раздвоенного пера.

      145

      Изолятор – особое помещение для больных или других лиц, нуждающихся в изоляции.

      146

      Похлёбка – жидкая пища с какой-либо приправой (мучной, крупяной, картофельной и т.п.).

      147

      Чёрствый – 1) засохший и твёрдый; 2) не отзывчивый, бездушный.

      148

      Пожилой – начинающий стареть, немолодой.

      149

      Политичный – тактичный и ловкий, умелый в обращении, дипломатичный.

      150

Скачать книгу