Темные горизонты. С. Л. Грэй
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Темные горизонты - С. Л. Грэй страница 22
Покраснев, я подошла к продавщице.
– Вы не смогли решить эту проблему?
– Oui[10]. Мне очень жаль.
Так и было. Девушка вела себя очень вежливо, и от этого я чувствовала себя только хуже.
Разочарованные, мы отправились в супермаркет и купили самое необходимое: кофе, молоко, масло, сыр и багет для скромного ужина, а еще пластырь для занозы Марка. Мы оба согласились, что это действительно нужно. Затем мы вернулись в нашу квартиру, пропахшую прогорклой едой и нищетой. В квартире женщины на верхнем этаже играла громкая музыка, и до нас доносились отголоски поп-баллад восьмидесятых. Дюран-Дюран? Дэвид Ли Рот? Что-то в этом роде. Что бы это ни было, оно никак не вязалось с этим зданием.
Марк сбросил обувь в ту же секунду, как переступил порог, шлепнулся на диван и стянул носки. Я наморщилась, почувствовав запах застарелого пота, но он этого не заметил. Положив левую ступню на колено, он осмотрел ранку.
– Черт, воспалилось.
Я увидела на ступне только крошечную черную точку.
– Там ничего нет, Марк.
– Болит, чтоб его!
Я поцеловала его в лоб.
– Бедняжечка…
Я пошла в кухню разложить покупки. Стоило распахнуть дверцу холодильника, как меня окатило запахом тухлятины, и вдруг я поняла, как скучаю по своему дому. Это было странно – после ограбления я уже давно не чувствовала себя там как дома.
И снова мои мысли устремились к проблеме Пети. Что, если с ними все-таки что-то случилось? Возможно, они ненадежные и безалаберные люди, но они ведь никого не знают в ЮАР. Разве мы с Марком не несем за них ответственность?
– Марк, ты не мог бы посмотреть в спальне, не записан ли где-нибудь телефон Пети? Нам стоит с ними связаться. Я поищу пока в кухне.
– Конечно.
Я начала поиски с верхней полки шкафчика над мойкой. Тут валялись ржавые ножи и вилки с погнутыми зубцами. В самом углу я увидела какой-то смятый лист. Вытащив его, я аккуратно разгладила бумагу – похоже, вырванная страница из школьной тетради. Лист был исписан детским почерком, на нем красной шариковой ручкой были сделаны исправления – похоже, чье-то сочинение. Из всех слов я разобрала только одно: bien[11].
– Стеф? – Марк стоял в дверном проеме, и по выражению его лица я поняла, что что-то не так.
– Да?
– Пойдем, я хочу тебе кое-что показать.
Глава 7
Марк
Это чья-то больная шутка. Кто-то меня, черт бы его побрал, разыгрывает.
– Что там?
Стеф заглядывает в спальню, и я понимаю, что не стоило звать ее сюда. Это ошибка. Ей не нужно здесь находиться. Не нужно к этому прикасаться. Тут могут быть блохи, клещи, какие-то вирусы.
– Прости.
10
Да (
11
Хорошо (