Жертвоприношение. Грэм Мастертон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жертвоприношение - Грэм Мастертон страница 30

Жертвоприношение - Грэм Мастертон Мифы Ктулху

Скачать книгу

кружку, мне показалось, что в саду мелькнула тень. Только это была совсем не тень, а человек в высокой черной шляпе, поспешно спрятавшийся под сенью высоких дубов. Словно он опасался за свою жизнь, боялся обернуться и взглянуть на преследующего его жуткого хищника.

      6. Охотник за головами

      Раздался бодрый «почтальонский» стук в дверь кухни. Я оторвался от «Дейли телеграф». Дэнни поднял глаза от миски с медовыми колечками, на щеке у него отражался изогнутый блик от ложки.

      Это был крысолов Гарри Мартин. Он, видимо, спешил, и лицо его раскраснелось, а дыхание сбилось. На нем был твидовый костюм в елочку, в руке – мягкая твидовая шляпа. На плече висела большая кожаная сумка на пряжках, с выжженными инициалами Эйч Джей Эм.

      – Мистер Мартин, входите, – пригласил я его в дом. Если честно, после всего, что случилось прошлой ночью, я был очень рад видеть его. – Мы только что заварили свежий чай, не хотите? Еще есть лимонад. Вам, похоже, жарко в этом костюме.

      Он поставил на пол сумку, придвинул к себе стул, шмыгнул носом и сел.

      – Это мой крысоловский костюм, – пояснил он. Он ущипнул рукав большим и указательным пальцем. – Видите? Не каждая крыса сможет прокусить такую ткань. В отличие от современных нейлоновых комбинезонов. Пощупай, – предложил он Дэнни, и Дэнни неохотно потрогал ткань. – Что думаешь?

      – Волосатая.

      – Верно, волосатая, как крыса. Крысиный костюм для ловли крыс.

      Я налил ему чашку чая.

      – Сахар? – спросил я.

      – Мне три ложки, – ответил он.

      Он принялся размешивать чай, пока звон ложки не начал раздражать, и мне захотелось попросить его прекратить.

      Внезапно он положил ложку на стол и уставился на меня, прищурив один глаз и выпучив другой.

      – Этой ночью у вас были проблемы? – спросил он.

      Я кивнул.

      – Я видел в небе огни. Но ничего не слышал, потому что ветер дул в другом направлении. Но, полагаю, у вас были проблемы.

      – Да, мы слышали звуки, – ответил я и бросил взгляд на Дэнни. – И видели огни. Дэнни, не мог бы ты доесть свой завтрак в гостиной?

      – Я смотрю «Детский сад»[24].

      Я выключил телевизор:

      – Ты уже посмотрел «Детский сад». Завтрак доешь в гостиной.

      – Послушайте, не надо лишней суеты, – сказал Гарри Мартин. – Давайте возьмем чай и выйдем в сад. Не хочу портить молодому человеку просмотр телепередачи.

      – Если он будет постоянно смотреть телевизор, то испортит себе зрение, – возразил я.

      Тем не менее я последовал за Гарри на террасу, и мы сели на ограду, обращенную к саду, спускающемуся вниз, и к покрытым лишайником солнечным часам. В лучах раннего солнца волосатые уши Гарри стали багровыми.

      Море шумело успокаивающе, словно мать, которая пытается утихомирить возбужденного ребенка.

      – Что за звуки? – спросил Гарри.

      – Крики, стуки и рев.

Скачать книгу


<p>24</p>

Австралийский телесериал для детей.