Король Лир. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Король Лир - Уильям Шекспир страница 4
Немилую, навлекшую наш гнев,
С приданым из отцовского проклятья,
Отвергнутую нами навсегда, –
Взять иль оставить?
Герцог Бургундский
Государь, простите:
Не труден выбор при таких условьях.
Лир
Оставьте же ее. Клянусь Творцом,
Я вам ее богатства перечислил.
(Королю Французскому.)
Вам, государь, за дружбу не воздам
Союзом с той, кого я ненавижу.
Любите же кого-нибудь достойней,
Чем эта тварь. Ее сама природа
Признать стыдится!
Король Французский
Как мне странно слышать!
До сей поры любимейшая дочь,
Предмет похвал и старости утеха,
Всех ближе, всех дороже, – в миг один
Могла свершить чудовищный проступок,
Порвавший всю любовь? Ее вина
Должна быть беспримерной и ужасной,
Раз та любовь, что вы питали к ней,
Исчезла так внезапно. Но поверить
В ее вину заставит разве чудо
Рассудок мой!
Корделия
Но, государь, молю вас,
Раз это все случилось оттого,
Что не дано мне льстивое искусство
Речей неискренних, что я привыкла
Высказывать лишь то, что я могла бы
Делами подтвердить, – скажите всем,
Что не порок, убийство или низость,
Нечистый грех или бесчестный шаг
Меня лишили милости отцовской,
Но недостаток (в нем – мое богатство)
Просящих взглядов, льстивых слов. Я рада
Их не иметь, хотя за то лишаюсь
Любви отца.
Лир
О, лучше б не родиться
Тебе на свет, чем мне не угодить!
Король Французский
И только-то? Природное смущенье,
Что высказать не смеет иногда
Намерений своих? – Бургундский герцог,
Что скажете принцессе вы? Любовь
Не есть любовь, коль в ней преобладает
Расчет. Хотите в жены взять ее?
Она сама богатство.
Герцог Бургундский
(Лиру)
Государь,
Отдайте лишь обещанную часть, –
Корделия бургундской герцогиней
Сейчас же станет.
Лир
Нет! Ничего! Я клятву дал – я тверд.
Герцог Бургундский
(Корделии)
Тогда – жалею; но с отцом потерян
И муж для вас.
Корделия
Мне муж такой не нужен!
Раз вся его любовь – один расчет,
Я – не жена ему.
Король Французский
Прекрасная, ты в нищете богата,
Покинутая – вдвое дорога,
В немилости – еще милее стала.
Беру тебя со всем, что ты имеешь;
Беру