Перевод Гоблина. Зуфар Гареев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перевод Гоблина - Зуфар Гареев страница 4

Перевод Гоблина - Зуфар Гареев

Скачать книгу

вздохнул:

      – Такие сучки иногда реально выбивают из колеи…

      Помолчал, сплюнул:

      – Как надену портупею – все тупею и тупею…

      Второй согласился:

      – Да, прав был поэт…

      Транс-клуб сверкает, орет, поет, взрывается хохотом, пузырится, шипит, тянет сладковатой марихуаной, много намеков на мгновенный туалетный секс, пивную рвоту… Ну и так далее.

      К столику ковыляет трансвестит Пенелопа – худая, дылдообразная девушка с лошадиной челюстью. Она опять надела туфли меньше на два размера (44-й вместо 46-го). Ей кажется, что так она выглядит миниатюрнее. В руках у Пенелопы маленькая собачка чихуахуа по имени Эсмеральда (у кого-то спижженая). Пенелопа работает уборщицей в офисе горячих разговоров, она – лучшая подруга Джулии.

      Диджей закатывает глаза:

      – А теперь несравненная Джулия! Очарование! Тоска и любовь! Просветление и помутнение! Все что угодно! И первым номером премьера – «Желтая Луна»!

      Другие голоса, другая ночь,

      Другие комнаты…

      – поет Джулия. —

      И он – не тот, с которым я хотела

      Познакомиться.

      Совсем не тот, который может

      Мне запомниться.

      Нет, не за ним душа моя

      По жизни гонится.

      И он не тот, и я не та,

      И в миллионный дом любви

      Он привел меня случайно,

      Чтобы ночь свою убить.

      Он так хочет, хочет, хочет,

      Чтобы платье я сняла…

      Но всю ночь над ним хохочет

      Желтая луна…

      Гости подпевают: он так хочет, хочет, хочет…

      Софу гложат сомнения, душа ее рвется на части, она торопится в небольшое клубное интернет-кафе на три комьютера. Открывает свой ЖЖ (здесь она Nezabudka).

      Nezabudka:

      С тех пор, как я стала по телефону читать ему порнорассказы, он упорно не желает со мной встречаться. Он сказал, что он внезапно превратился в импотента, и не хочет себя позорить передо мной.

      Софа испуганно оглядывается, но все вроде бы нормально. В дневник посыпались комментарии.

      Samka:

      Он мастурбирует, когда ты читаешь ему рассказы?

      Nezabudka:

      Да. Он говорит, что это ему посоветовал врач, чтобы вылечить импотенцию.

      ХЕРувим ГОЛАНДСКИЙ:

      Умный паренек. Когда он тебя видит – он импотент, а когда слышит – все нормально?

      Vera:

      Получается так. А ты хочешь встречаться с ним и общаться?

      Nezabudka:

      Ужасно хочу! Хочу отношений!!!!!!!!!! Ведь я его люблю!!!!!!!!!

      Samka:

      Скоццццццтво, вообще-то, получается, Незабудка. Он тебя просто использует. А отношения он засунул глубоко в попу. Смотри, не обожгись.

      М-да, кружит жизнь Ирину Кулакову, кружит…Странные обстоятельства, странное телефонное знакомство, странное ее согласие идти на поводу этого незнакомого мужчины, выполнять его причудливые непристойные фантазии… Пожалуй, этого не боятся только женщины с нарушенной оргазматикой…

Скачать книгу