Странники вселенной. Вольф Белов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Странники вселенной - Вольф Белов страница 24

Странники вселенной - Вольф Белов

Скачать книгу

шляпа. Лишь длинные волосы и мягкие черты лица выдавали в ней представительницу слабого пола.

      К удивлению путешественников она защелкала языком, подражая насекомым из железного муравейника. Те защелкали в ответ. После короткого диалога шум утих и странные существа скрылись в своем жилище. Остался лишь тот муравей, что гнался за Вовкой. Он подошел к женщине, та ласково похлопала его по блестящему панцирю, как старого знакомого.

      Путешественники переглянулись.

      – Каково? – спросил Чертогонов. – А вы говорили, безмозглый таракан. Выходит, что с ними все-таки можно общаться.

      Женщина окинула незнакомцев взглядом и произнесла несколько слов на непонятном для них языке.

      – Что это за тарабарщина? – удивился Чертогонов. – Кто-нибудь языками владеет?

      Вовка пожал плечами, а Юлька неуверенно сказала:

      – Ну-у, мы в школе вообще-то немецкий учим, только…

      – С вами все понятно, – кивнул Чертогонов. – Эх, молодежь.

      – А вы разве не владеете? – спросил полковник. – Вы, помнится, говорили, что общаетесь с зарубежными коллегами.

      – Дело в том, что все они неплохо владеют русским. Я вообще никаких иностранных языков не знаю. А как насчет вас?

      – Ну, – Владимирский озадаченно почесал в затылке. – Я когда-то служил в Африке, учил английский, французский. Но сомневаюсь…

      – С вами тоже все ясно, – снова кивнул Чертогонов. – «Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь,» – процитировал он.

      – Вот именно, – со вздохом подтвердил полковник.

      Женщина снова повторила свою фразу. Муравей нетерпеливо щелкнул челюстями и качнул головой.

      – Вроде, похоже на английский, – неуверенно сказал Владимирский.

      – Ладно, давайте уже приступим к переговорам, – предложил Чертогонов. – А то даже неудобно, человек тут надрывается, а мы внимания не обращаем. Как-нибудь столкуемся.

      Он выступил вперед и обратился к женщине:

      – Послушайте, мадам…

      – Мисс, – поправила его Юлька. – Если она англичанка, то тогда мисс. Или миссис.

      – Да какая, к черту, разница?! – отмахнулся толстяк. – Слушайте, дамочка. Как бы это вам объяснить? Понимаете, мы сами-то люди не местные…

      – Ну, прекрасно, – усмехнулся Владимирский. – Вы еще милостыню у нее попросите. Как погорелец в электричке, ей-богу.

      – Да что вы все время мне мешаете? – возмутился Чертогонов. – Может быть, сами будете говорить?

      – Да, пожалуй, так будет лучше, – кивнул Владимирский.

      Он отодвинул Чертогонова в сторону и сам обратился к женщине. Используя чудовищную смесь русских, английских и французских слов, полковник попытался объяснить ей, кто они такие и как прошли через проход между мирами, оказавшись здесь. При этом Владимирский помогал себе руками, отчаянно жестикулируя.

      К всеобщему удивлению, женщина поняла, что ей говорят. По крайней мере она, кажется, уловила общий смысл объяснений

Скачать книгу