Логово снов. Либба Брэй

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Логово снов - Либба Брэй страница 5

Логово снов - Либба Брэй Пророки

Скачать книгу

гонять с тех пор перестали. Тот отблагодарил ее маковыми гоменташи[4] из «Пекарни Герти», что на Ладлоу (они потом еще долго хохотали вдвоем, выковыривая из зубов крошечные зернышки). Но весь последний год Джордж становился все мрачнее, все беспокойнее – то и дело замахивался на то, что ему не по зубам. Связался вот с компанией Ли Фань, бегал с ними в кино на Стренд, послушно торчал на пикниках местной церкви, а то упихивался, как селедка в бочку, на заднее сиденье авто Тома Ки и катал с ними где-то по воскресеньям. Одной ногой в Чайнатауне, а другой – снаружи, за его границами; все какой-то лучшей жизни искал. Такой, где Лин места не было.

      – Она тебя изменила, – сказала Лин.

      – Ничего не изменила! – воскликнул он. – Это ты изменилась! Такая веселая была раньше…

      Джордж замолчал, но Лин смогла бы и сама закончить фразу. Она отвела взгляд.

      – Прости, – спохватился Джордж. – Я не то хотел сказать.

      – Знаю.

      – Я просто устал. Плохо спал прошлой ночью.

      Лин чуть не ахнула.

      – Да нет у меня сонной болезни, нет! – поспешно договорил Джордж и вытянул руки. – Гляди: ни ожогов, ни пузырей.

      – Тогда в чем же дело?

      – Мне сон приснился, такой странный…

      – Это, наверное, потому, что ты сам странный.

      – Ты хочешь про него послушать или нет?

      – Давай.

      – Удивительный сон! – голос Джорджа обещал чудеса. – Я был в одном доме, ну, знаешь, как у миллионеров на Лонг-Айленде, – вот только это был мой дом и моя вечеринка. Я был богатый и важный, и все вокруг смотрели на меня с уважением, Лин, представляешь? Не то что здесь. И Ли Фань там тоже была, – закончил он застенчиво.

      – Прости, не сразу поняла, что это кошмар, – съязвила вполголоса Лин.

      Джордж эту колкость проигнорировал.

      – Все было такое настоящее – только руку протяни и возьми.

      Лин рассматривала неровные края кирпичей, из которых были сложены стены.

      – Мало ли что выглядит во сне настоящим. А потом ты просто просыпаешься.

      – Но не так же! Может быть, это про новый год? Может, сон предвещает удачу?

      – А мне-то откуда знать?

      – Но ты же разбираешься в снах! – воскликнул Джордж, подскакивая перед ней, как мячик. – Ты умеешь в них гулять! Ну, давай! Он же должен хоть что-нибудь значить, а?

      Еще немного, и он примется умолять ее сказать, что да, значит… В это мгновение она чуть-чуть ненавидела Джорджа – за наивность, за веру в то, что приятный сон может означать что-то другое, кроме бегства от реального мира, пусть всего на одну ночь, пока не забрезжит утро. А еще – в то, что если чего-то так отчаянно хотеть, то все непременно сбудется.

      – Хорошо, я тебе скажу, что значит этот сон: он значит, что ты дурак, если думаешь, будто Ли Фань на тебя хоть посмотрит, когда Том Ки вернется из Чикаго. Можешь и дальше стелиться ей под ноги – она все равно никогда

Скачать книгу


<p>4</p>

 Гоменташи – треугольные пирожки со сладкой начинкой, традиционное угощение на Пурим.