Серафина и посох-оборотень. Роберт Битти
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Серафина и посох-оборотень - Роберт Битти страница 24
– Ой, что вы, мисс, я не сделала ничего особенного, просто помогла другой девушке, вот и все.
– Я очень благодарна вам, Эсси.
Помолчав мгновение, она решила задать еще один вопрос до того, как выйдет из комнаты.
– Вы недавно сказали, что все мы чего-нибудь боимся.
– По-моему, так оно и есть, разве нет?
– Мне показалось, что вы подумали о чем-то конкретном. Чего боитесь вы? Заболеть, как сынок молочника?
– Нет, мисс.
– Тогда чего же? Что вас пугает?
– Ну, я, понятное дело, не очень-то жалую всяких призраков, – а кто их любит? – оживших мертвецов и тому подобное. Но чего я всегда боялась больше всего, так это рассказов моего дедушки, которыми он пугал нас, малышей, вечером у камина.
– О чем?
– Ну, знаете, если вдруг в тихую безветренную погоду вдруг ветер как дунет и уронит что-нибудь, или в лесу наткнешься на мертвое животное, а отчего оно умерло, непонятно… в таких случаях люди говорят: «Это старик-лесовик шалит».
В голосе Эсси послышался страх, и Серафина почувствовала, как у нее пересохли губы.
– Какой старик? – переспросила она.
– Вы наверняка слышали похожие истории про старика с посохом, который бродит в чаще, прячется в тумане, морочит людей, сбивает их с дороги и заводит в болото. Иногда он озорует возле самого дома – то молоко свернется, то куры передохнут. Мой дедуля обожал такие истории, а я их боялась до смерти. И, честно говоря, до сих пор боюсь.
– Но что это за старик? Откуда он взялся? Чего ему надо? – озадаченно спросила Серафина.
Эсси покачала головой и пожала плечами.
– Да кто ж его знает! – рассмеялась она. – Это просто глупые сказки, но почему-то они пугают меня больше всего на свете. Если я когда-нибудь, не дай бог, окажусь ночью в лесу, и вдруг где-то сучок хрустнет или дунет ветер, я помчусь оттуда сломя голову. И так я темноты боюсь, что мне не до шуток. Вот почему, помимо прочего, мне так нравится жить здесь.
– Здесь? Почему? – Серафина не поняла, как одно связано с другим.
– Все удобства в доме, – со смехом пояснила Эсси. – Не надо по ночам на двор бегать!
Серафина улыбнулась. Ее новая подруга была совершенно дневной девушкой, но, несмотря на это, Эсси Уолкер нравилась ей все больше и больше.
– Правда, мисс, – уже серьезно сказала Эсси, – вам пора идти вниз, а мне надо браться за работу. Если мы тут будем сидеть, как парочка загнанных енотов в норе, нас с собаками искать придется.
– Собаками? – вздрогнула Серафина.
– Ну да, с охотничьими псами. Так говорят, когда ищут кого-то повсюду.
– Да, конечно, – спохватилась Серафина. Она вдруг подумала, что, как и Эсси,