Мисс Каллиган впадает в печаль. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мисс Каллиган впадает в печаль - Джеймс Хедли Чейз страница 6
На шестом этаже этого дома располагалась квартира Тоотси Мендетты, из своей засады он хорошо видел ее окна. Он стоял у стены, наклонив голову вперед и слегка опустив широкие плечи. Он выглядел именно тем, кем был на самом деле – горьким и злобным воплощением разрушения.
Флик дошел до конца улицы, и Равене было видно, как тот равнодушно вглядывается в темноту, сняв форменную каскетку и вытирая пот со лба громадным белым платком. Естественно, ему и в голову не приходило, что в соседнем переулке Равена с нетерпением ждет его ухода. Наконец, снова надев каскетку, он двинулся к освещенному огнями кафе, где можно было спокойно опрокинуть стаканчик.
Равена подождал еще несколько мгновений, прежде чем двинуться дальше. Он шел осторожно, внимательно осматривая улицу. Не заметив ничего подозрительного, расправил плечи и смело вышел под свет уличных фонарей.
В своей квартире Мендетта наслаждался гаданием на картах. В его толстых губах была зажата сигара, на столе перед ним стояла початая бутылка виски и стакан. Тишину комнаты нарушало только шуршание карт. Мендетта любил думать об удаче. Он слышал, как Джейн открыла кран в ванной, и непроизвольно бросил взгляд на часы. Было около полуночи.
Внезапно зазвонил телефон.
Он наполовину приподнял из кресла свое большое тело и посмотрел на аппарат, сдвинув брови.
– Ты хочешь, чтобы я подошла? – крикнула из ванной Джейн.
Ничего не ответив, он встал из-за стола и тяжелыми шагами пересек комнату.
– Нет-нет, это, наверное, меня, – ответил он Джейн и взял трубку. – Кто у телефона?
– Тоотси? Это Грентом.
Мендетта нахмурился.
– Что случилось? – спросил он недовольным тоном. – Сейчас уже полночь.
– Согласен. Но случилась неожиданная неприятность. – Голос Грентома звучал взволнованно. – Этот Гомслей посадил нас в лужу.
– Что? – спросил Мендетта, присаживаясь на край столика, покачнувшегося под его тяжестью. – В какую лужу?
– Он приударил за женой Польсона и в течение нескольких недель получал от нее дорогие подарки.
– Но ведь для этого его и держали в клубе? – перебил Мендетта Грентома. – Он что, вас надул?
Грентом с горечью рассмеялся:
– Совсем нет. Старуха в него втюрилась, а Гомслей не сдал позиции. Вчера вечером она повезла его погулять, попробовала изнасиловать, но маленький негодяй сбежал.
Толстое лицо Мендетты слегка разгладилось.
– Ну и что из того? За это не арестовывают. Господи боже! Представляю себе эту старуху! От нее может стошнить любого!
– Но вы не догадаетесь, что она выкинула. Она пожаловалась Польсону, что это ее Гомслей пытался изнасиловать. Ну, что вы на это скажете?
– Она сумасшедшая! Надеюсь,