Пушкин в русской философской критике. Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пушкин в русской философской критике - Коллектив авторов страница 58

Пушкин в русской философской критике - Коллектив авторов Российские Пропилеи

Скачать книгу

себя превратно толковал

      Понятный смысл правдивых разговоров.

      И часто я украдкой убегал

      В великолепный мрак чужого сада,

      Под свод искусственный порфирных скал.

      Там нежила меня дерев прохлада;

      Я предавал мечтам свой слабый ум,

      И праздно мыслить было мне отрада[108].

      Ребенку, убежавшему от целомудренной наставницы, в «великолепный мрак» и негу языческой природы – этого «чужого сада», являются соблазнительные привидения умерших олимпийцев – «белые в тени дерев кумиры».

      Все наводило сладкий некий страх

      Мне на сердце, и слезы вдохновенья

      При виде их рождались на глазах.

      Красота этих божественных призраков ближе сердцу его, чем «полные святыни словеса» строгой женщины в темных одеждах. Более всех других привлекают отрока два чудесные творенья:

      То были двух бесов изображенья.

      Один (Дельфийский идол) – лик младой –

      Был гневен, полон гордости ужасной,

      И весь дышал он силой неземной.

      Другой – женообразный, сладострастный,

      Сомнительный и лживый идеал,

      Волшебный демон – лживый, но прекрасный.

      Эти два демона – два идеала языческой мудрости; один – Аполлон, бог знания, солнца и гордыни, другой – Дионис, бог тайны, неги и сладострастия.

      Оба время от времени воскресают. Последним воплощением дельфийского бога солнца и гордыни был «сей чудный муж, посланник провиденья, свершитель роковой безвестного веленья… сей хладный кровопийца, сей царь, исчезнувший, как сон, как тень зари», – Наполеон. В самые темные времена, среди воплей проповедников смирения и смерти, воскресает и другой демон, «женообразный, сладострастный», – со своею песнью на пире во время чумы:

      Зажжем огни, нальем бокалы,

      Утопим весело умы –

      И, заварив пиры да балы,

      Восславим царствие чумы!

      Есть упоение в бою,

      И бездны мрачной на краю,

      И в разъяренном океане,

      Средь грозных волн и бурной тьмы,

      И в аравийском урагане,

      И в дуновении чумы!

      Все, все, что гибелью грозит,

      Для сердца смертного таит

      Неизъяснимы наслажденья –

      Бессмертья, может быть, залог!

      Это упоение ужаса еще яснее выражено в «Египетских ночах». Клеопатра, бросающая поклонникам своим вызов: «Свою любовь я продаю; скажите: кто меж вами купит ценою жизни ночь мою», является воплощением демона Вакха в образе женщины. На вызов отвечают три мужа, три героя – римский воин, греческий мудрец и безымянный отрок, «любезный сердцу и очам, как вешний цвет едва развитый», с первым пухом юности на щеках, с глазами, сияющими детским восторгом, столь невинный и бесстрашный, что сама беспощадная царица остановила на нем взор с умилением:

      Свершилось! Куплено три ночи,

      И ложе смерти их зовет.

      Но

Скачать книгу


<p>108</p>

«Там нежила меня теней прохлада; // Я предавал мечтам мой юный ум // И праздномыслить было мне отрада». // («В начале жизни школу помню я», 1830).