Три истории о любви и химии (сборник). Ирвин Уэлш
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Три истории о любви и химии (сборник) - Ирвин Уэлш страница 5
– Хорошо, мисс Мэй, – отвечала ей Агнес.
«А у девушки строптивый нрав», – подумала про себя мисс Мэй; совсем как у ее мамаши, близкой и давней подруги наставницы – еще с тех далеких времен, когда Аманда Мэй и Флора Киркленд сами впервые предстали в лондонском свете.
Перки швырнул рукопись обратно на кофейный столик.
– Какая чепуха, – произнес он вслух. – Абсолютно гениально! Эта сучка в отличной форме – снова заработает нам кучу денег!
Он радостно потирал руки, направляясь через сад к розам. Внезапно в его груди зашевелилось беспокойство, и он, бегом вернувшись на веранду, снова взял в руки исписанные страницы. Он пролистал рукопись – она заканчивалась на странице сорок два и уже на двадцать шестой превращалась в неразборчивый набор предложений-скелетов и паутину неуверенных набросков на полях. Работа была далека от завершения.
«Надеюсь, старушка поправится», – подумал Перки. Он почувствовал непреодолимое желание оказаться рядом с женой.
Лоррейн и Ивонн готовились к обходу. После смены они собирались купить что-нибудь из одежды, потому что вечером решили пойти на джангловую вечеринку, где должен был играть Голди. Лоррейн была слегка удивлена тем, что Ивонн все еще сидит, погрузившись в чтение. Ей, в общем-то, было наплевать, не ее палатой заправляла сестра Патель. Но только она собралась поторопить подругу и сказать ей, что пора двигаться, как в глаза ей бросилось имя автора на обложке книги. Она взглянула ближе на фотографию шикарной дамы, украсившей обратную сторону обложки. Фотография была очень старой, и, если бы не имя, Лоррейн не узнала бы в ней Ребекку Наварро.
– Ну ни хрена ж себе! – Лоррейн широко раскрыла глаза. – Эта книга, которую ты читаешь?..
– Ну? – Ивонн бросила взгляд на глянцевую обложку. Молодая женщина в обтягивающем платье вытягивала губы в сонном трансе.
– Знаешь, это, кто ее написал? Вон фотка…
– Ребекка Наварро? – перевернув книгу, спросила Ивонн.
– Ее привезли вчера вечером, в шестую. С инсультом.
– Вот это да! Ну и как она?
– Да не знаю… ну, ничего особенного, в общем. Мне она показалась слегка того, но, вообще-то, у нее ведь инсульт был, правильно?
– Ну да, с инсульта можно стать немного «того», – усмехнулась Ивонн. – Проверишь, передачи ей носят, а?
– И еще жутко толстая. От этого и инсульт. Просто – реальная хрюшка!
– Вот это да! Представь себе, такая раньше – и это все испортить!
– Слышь, Ивонн, – Лоррейн посмотрела на часы, – нам ведь уже пора.
– Пошли… – согласилась Ивонн, закрывая книгу и вставая.
Ребекка