Белгравия. Джулиан Феллоуз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белгравия - Джулиан Феллоуз страница 3

Белгравия - Джулиан Феллоуз The Big Book

Скачать книгу

обычные правила теряют силу.

      Последние слова возмутили Софию не на шутку.

      – Ты хочешь сказать, что по обычным правилам мы неподобающая компания для друзей герцогини?

      Миссис Тренчард по-своему была столь же тверда характером, как и ее дочь.

      – Именно это я и хочу сказать, и ты знаешь, что это правда.

      – Папа бы с тобой не согласился.

      – Он долго шел к успеху, проделал путь гораздо более длинный, чем многие могут себе представить, и не замечает препятствий, которые могут помешать ему идти дальше. Будь довольна тем, что мы имеем. Твой отец многого добился. Этим вполне можно гордиться.

      Дверь открылась, и вошла камеристка миссис Тренчард с вечерним платьем:

      – Мэм, я не слишком рано?

      – Нет-нет, Эллис, входите. Мы ведь закончили разговор, да, София?

      – Если ты так считаешь, мамочка. – София вышла из комнаты, но, судя по вздернутому подбородку, уходила она непобежденной.

      По выразительному молчанию Эллис было ясно, что той не терпится узнать, из-за чего случилась размолвка, но Анна выждала несколько минут, пока камеристка крутилась вокруг нее, расстегивая пуговицы и снимая с плеч госпожи дневное платье, и лишь потом сказала:

      – Нас пригласили пятнадцатого числа на бал к герцогине Ричмонд.

      – Да что вы!

      Обыкновенно Мэри Эллис превосходно умела держать свои чувства при себе, но столь потрясающее известие выбило ее из колеи. Однако камеристка быстро взяла себя в руки:

      – Я хотела сказать, надо решить насчет платья, мэм. Коли так, мне потребуется время, чтобы его приготовить.

      – А что, если надеть синее шелковое? В этом сезоне я мало его носила. Вот что, поищите, пожалуйста, черных кружев на вырез и на рукава, чтобы немного его оживить.

      Анна Тренчард была женщиной практичной, но не лишенной тщеславия. Стройная фигура, точеный профиль, густые каштановые волосы – она вполне могла до сих пор считаться красавицей. Однако не разрешала этой мысли вскружить ей голову.

      Эллис присела, развернув вечернее платье из соломенного цвета тафты, чтобы госпожа могла в него шагнуть.

      – А как насчет украшений, мэм?

      – Я пока еще не думала. Наверное, надену то, что есть.

      Анна повернулась спиной, чтобы служанка застегнула золоченые пуговицы. Пожалуй, с Софией она обошлась излишне сурово, однако Анна не жалела об этом. Дочь витала в облаках, как и ее отец, а беспечные мечтания доводят до беды. Анна невольно улыбнулась. Она сказала, что Джеймс проделал долгий путь, но порой ей казалось, что даже София не вполне понимает, насколько он был долог.

      – Полагаю, это лорд Белласис устроил вам приглашения на бал? – Эллис, присевшая к ногам госпожи, чтобы помочь той переобуться, глянула на нее снизу.

      И сразу поняла, что вопрос миссис Тренчард не понравился. С чего это служанке вдруг интересоваться, каким именно образом их включили в список избранных,

Скачать книгу