Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура. Илья Виницкий

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура - Илья Виницкий страница 25

Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура - Илья Виницкий

Скачать книгу

слуху одному, который говорит,

      Что, честно он служа, в передних не стоит,

      Что он чрез подлости достоинств не ловитель,

      Что барин – честь его, а служба – покровитель,

      Что молвить за себя не просит он словца, –

      А впрочем, я его не знаю и лица.

      Верхолет

      Так я ж вам сделаю его изображенье.

      Лицо широкое его, как уложенье,

      Одето в красненький сафьянный переплет;

      Не верю я тому, но, кажется, он пьет;

      Хоть сед от старости, но бодр еще довольно…

      Честон

      А я вот слышал так, что говорит он вольно:

      И если бы когда и граф какой стал лгать,

      В глаза бы он сказал, что граф изволит врать.

      Он сух, лицо его нимало не широко,

      И хвастунов его далеко видит око;

      А впрочем, он во всем походит на меня.

      Но чтобы всё сказать – Честон, судáрь, сам я.

      Верхолет

      Какое же вранье, какая дерзость эта!..

      Ну, кстати ль, старичок, в твои почтенны лета

      Лгать нагло…

      Чванкина

      Подлинно!

      Честон

      Нет, вам, когда вы граф,

      Не стыдно ль, честности, сударь, презрев устав,

      Который вам хранить…

      Верхолет

      Я вас не разумею.

      Честон

      Поди, сударь, поди, я вместо вас краснею,

      А вы…

      Верхолет

      Полист! уже ль все письма к королям?..

      Полист

      Готовы все, судáрь.

      Честон (к Чванкиной)

      А вы, не стыдно ль вам,

      Когда при вас меня уверить в том дерзают,

      Что я – не я, когда притом меня ругают,

      А вы, сударыня, молчание храня…

      Чванкина

      Ох, боже мой! на что ссылаться на меня…

      Честон ли ты иль нет, я этого не знаю;

      Угодно графу как, я так и почитаю.

      Честон

      Как! столько подлости вы можете иметь,

      Чтоб уличить его в толь видной лжи не сметь!

      И, быв знакомы мне, сударыня, так близко,

      Хотите потакать, и потакать так низко?..

      Не граф, поверьте мне, – хвастун престрашный он,

      И это правда так, как то, что я Честон.

      Чванкина

      Так что ж, что ты Честон, хоть знаю, да не верю

[Княжнин: 370–373].

      Следует признать, что у Княжнина получилось и лучше, и смешнее (недаром многие стихи из этой сцены стали крылатыми; правда, кто их сейчас помнит, коллега?). Но надо отдать должное и благородному Хвостову, всегда с уважением отзывавшемуся о своем литературном сопернике. В надгробной надписи «сочинителю многих прекрасных Трагедий и Комедий в царствование Екатерины Великой» граф Хвостов писал:

      Здесь погребен творец Дидоны, Хвастуна –

      Зять Сумарокова, родитель Княжнина.

      Его отличный дар Россия не забудет;

      Он был, и нет его, он вечно есть, и будет [V, 328].

      Стихи эти адресованы Александру Яковлевичу Княжнину, сыну драматурга и внуку А.П. Сумарокова. Поэзия для Хвостова вообще дело семейное. Жаль, что его собственный сын не пошел по стопам отца. А внуков у графа Сардинского не было. Один он у нас.

Скачать книгу