Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака. Луи Галле

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака - Луи Галле страница 24

Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака - Луи Галле

Скачать книгу

к нему свой геройский штемпель и, облегченно вздохнув, обратился к Кастнльяну:

      – Ну, сынок, иди снеси это письмо, а если почтенный адресат почему-либо выкажет неудовольствие, то утешь его тем, что я сам зайду померить длину его ушей. Ступай!

      Сирано был доволен: день начался восхитительно. Кастильян с готовностью бросился исполнять поручение своего господина и в дверях столкнулся с Роландом де Лембра.

      Хорошо обдумав свой план и зная Роланда, Сирано прямо приступил к делу.

      – Знаете ли, зачем я пригласил вас к себе? – спросил он, едва тот успел сесть на предложенный ему стул.

      – Нет, и я был бы вам очень обязан, если бы вы мне сообщили это, так как ваши вчерашние слова для меня совершенно непонятны, и я бы хотел разъяснения их.

      – Прелестно, не стану злоупотреблять вашим терпением. Надеюсь, что вы, как мужчина, стойко перенесете радостную новость, которую я сейчас же сообщу вам, – проговорил Сирано, не скрывая иронии.

      – К чему вы это ведете? – прервал его граф.

      – К большой и приятной неожиданности.

      – Какой неожиданности?

      – Очень важной. Припоминаете ли вы свои слова, сказанные вчера в присутствии вашей невесты?

      – Какие слова?

      – Мой брат смело может вернуться, объятия брата встретят его.

      Роланд понял все, крупные капли пота выступили у него на лбу.

      – Ну конечно! – пробормотал он принужденно.

      – Итак, дорогой мой друг, раскройте ваши объятия, вот ваш брат! – воскликнул Сирано, поднимая портьеру, закрывавшую дверь соседней комнаты.

      Эта эффектная сцена, приготовленная Бержераком, слишком сильно подействовала на напряженные нервы графа, и он бессильно упал на руки подхватившего его друга.

      Мгновение граф оставался без сознания, наконец, он пришел в себя и увидел брата, дрожащего от волнения и радостно протягивавшего к нему свои руки. Когда он узнал в нем цыгана, выгнанного из фавентинского сада, когда увидел того нахала, который осмелился так нагло стать ему на дороге, он невольно вскрикнул и отшатнулся от брата.

      – Так это он! Он! – шептал Роланд, сжимая кулаки.

      – Да, это он. Взгляните, как поразительно похож он на вашего отца! – проговорил Сирано.

      В то время как Роланд пытливо всматривался в лицо Мануэля, молодой человек робко подошел к брату и, преклоняя перед ним колена, заговорил взволнованным голосом:

      – Дорогой брат, провидение столкнуло нас два дня тому назад там, в парке Фавентин, но мы оба не предполагали тогда, что в наших жилах течет одна кровь. Я вас оскорбил тогда. Простите! Вы – старший в роде графов де Лембра, и отныне я буду предан и верен тому, кого люблю и чту, как главу нашей семьи. Жизнь моя была мрачна и жалка, но честь не запятнана; протяните же мне свою руку, брат, я достоин пожатия вашей руки!

      Роланд справился, насколько мог, со своим волнением и, спокойно протягивая руку Мануэлю, проговорил с сожалением в голосе;

      – Встаньте,

Скачать книгу