Барон. В плену твоих чар. Джоанна Шуп

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп страница 11

Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп

Скачать книгу

как только моя память прояснится.

      – Прекрасно, тогда все улажено, – сказал Беннетт. – Позаботьтесь о мадам Золикофф, Слоан. У этой женщины небесный дар.

      – Небесный дар! – презрительно фыркнул сидевший рядом с Эйвой мужчина. – Господи! Интересно, как вам спится по ночам?

      Эйва сидела неподвижно, уставившись в окно «брогама».[3] Ей трудно было сосредоточиться на разговоре, ведь бедро Уилла плотно прижималось к ее телу, а широкое плечо касалось ее волос каждый раз, когда колесо попадало в рытвину. Эйва хотела бы не обращать на него внимания, но такого мужчину невозможно игнорировать. Очень крупный, он излучал чрезвычайную силу духа и решительность. Сила всегда привлекала Эйву, однако у этого человека был отвратительный нрав. Он был черствым и испорченным – задира в модном фраке.

      Нужно оставаться сильной.

      Улыбка Эйвы сочилась притворной искренностью.

      – Я сплю точно так же, как и вы, мистер железнодорожник. Сном младенца. На куче денег.

      – Я вам не верю. Будь у вас деньги, обувь у вас была бы получше. И вы имели бы собственный экипаж.

      Он был прав, но Эйва не могла этого признать. Она экономила каждый цент и поэтому ходила по городу пешком, снашивая туфли. Какой смысл платить за надземку или такси, если куда угодно можно добраться на своих двоих?

      – Вы достигли цели, спасая Джона Беннетта от моего тлетворного влияния?

      – Едва ли. Вы так глубоко впились в этого человека своими когтями, что он может никогда уже не увидеть белого света. Кстати, а куда я вас везу? Кучеру вы указали только направление – на юг.

      – Так я и назвала вам свой адрес! Нет уж, поезжайте к себе домой, а я пройдусь оттуда пешком.

      – Боитесь показать мне свой пряничный домик, где вы поджариваете на ужин маленьких детей?

      – Маленьких детей? Нет, что вы. Каждый знает, что несносные, потакающие своим прихотям богачи гораздо вкуснее. Лучше держитесь от меня подальше: я могу и не устоять перед таким искушением.

      Уилл хмыкнул, но на этот раз промолчал. Было бы лучше, если бы он продолжал говорить, отвлекая ее внимание от своей самоуверенности и заносчивости. Эйва понятия не имела, почему находит эти свойства характера столь притягательными, но некоторым женщинам не дано понять такие вещи.

      Слоан притопывал ногой – Эйва еще раньше заметила эту привычку. Значит, она выводит его из себя? Женщина нарочно отвела глаза в сторону, решив ничего не замечать.

      – А почему, собственно, вы настояли на том, чтобы меня подвезти?

      – Потому что мы с вами не договорили. Поразительно, но вчера мне показалось, будто я услышал, как кто-то окликнул меня по имени. Однако когда я обернулся, никого не было.

      – Странно. – Эйва сдержала улыбку. Чревовещание было первым фокусом, освоенным ею в совершенстве. – Тем не менее вам не кажется, что вчера вечером мы с вами уже сказали друг другу все, что должны были сказать?

      – Нет,

Скачать книгу


<p>3</p>

Брогам (англ. brougham) – сравнительно небольшая закрытая карета с двухместным сиденьем сразу за дверным проемом и без боковых окон в задней части салона. Кучер, как и полагалось в то время, находился снаружи.