Safar Nameh, Persian Pictures. Bell Gertrude Lowthian

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Safar Nameh, Persian Pictures - Bell Gertrude Lowthian страница 4

Safar Nameh, Persian Pictures - Bell Gertrude Lowthian

Скачать книгу

round and about it, flowed under its walls and into its rooms; fountains splashed ceaselessly in front of it, a soft light wind swayed the heavy folds of the patterned curtains hanging half-way down across its deep balconies. The little dwelling looked like a fairy palace, jewelled with coloured tiles, unreal and fantastic, built half out of the ripple of water, and half out of the shadowy floating of its great curtains. Two or three steps and a narrow passage, and we were in the central room – such a room to lie and dream in through the hot summer days! – tiled with blue, in the middle an overflowing fountain, windows on either side opening down to the ground, the vaulted ceiling and the alcoved walls set with a mosaic of looking-glass, in whose diamonds and crescents the blue of the tiles and the spray of the tossing waters were reflected.

      As we sat on the deep step of the windowsill, a door opened softly, and a long-robed Persian entered. He carried in his hand a twanging stringed instrument, with which he established himself at the further side of the fountain, and began to play weird, tuneless melodies on its feeble strings – an endless, wailing minor. Evening fell, and the dusk gathered in the glittering room, the fountain bubbled lower and sank into silence, the wind blew the sweet smell of roses in to us where we sat – and still the Persian played, while in the garden the nightingales called to one another with soft thrilling notes.

      A week or two later we came back to Doshan Tepe. This time we found it peopled by a party of Persians. They were sitting round the edge of one of the tanks at the end of the avenue, men and little children, and in their green and yellow robes they looked to us as we entered like a patch of brilliant water-plants, whose vivid colours were not to be dimmed by the shade of the plane leaves. But the musician did not reappear; he was too wise a magician to weave his spells ‘save to the span of heaven and few ears.’

      There was a deserted garden at the foot of the mountains which had a curious history. It belonged to the Zil es Sultan, the Shah’s eldest son, who had inherited it from his mother, that Schöne Müllerin whose beauty captivated the King of Kings in the days of his youth. The Zil (his title, being interpreted, signifies ‘The shadow of the King’) has fallen into disgrace. The Shah casts his shadow far, and in order that it may never grow less, the Zil is not allowed to move from Isfahan; his Shimran garden therefore is empty, and his house is falling into disrepair. It stands on the edge of a rushing mountain torrent, which, we will hope, turned the mill-wheels in old days (though some men assert that the girl was not a miller’s daughter, after all), and it boasts some magnificent plane-trees, under which we picnicked one evening, hanging Persian lanterns from the boughs. The night had brought tall yellow evening primroses into flower, and their delicious smell mingled with that of the jessamine, which covered the decaying walls. The light of our lanterns shone on the smooth tree trunks, between the leaves glimmered a waning moon, and behind us the mountain-sides lay in sheets of light. We did not envy the Zil his palaces in Isfahan.

      Once in another garden we found the owner at home. It was early in the morning; he was standing on his doorstep, judging between the differences of two people of his village, a man and a veiled woman, who had come to seek his arbitration. They were both talking loudly, she with shrill exclamations and calls upon God to witness, in her eagerness forgetting the laws of modesty, and throwing aside her thick linen veil, that she might plead with eyes and expression, as well as voice – or perhaps it was policy, for she had a beautiful face, dark-eyed and pale, round which the folds of black cloak and white linen fell like the drapery round the head of a Madonna. When our unknown host saw us, he dismissed his clamorous petitioners, and greeted us with the courtesy which is the heirloom of the Persian race. Seats were brought for us, tea and coffee served to us, a blue cotton-clothed multitude of gardeners offered us baskets of unripe plums, dishes of lettuce, and bunches of stiffly-arranged flowers. We sat and conversed, with no undue animation, here and there an occasional remark, but the intervals were rendered sociable by the bubbling of kalyans. At length we rose to go, and as we walked down the garden-paths many compliments passed between us and our host. At the gate he assured us that our slave had been honoured by our acceptance of his hospitality, and with low bows we mounted our horses and rode away.

      We had not in reality trenched upon his privacy. There was, indeed, a part of his domains where even his hospitality would not have bidden us enter. Behind the house in which we were received lay the women’s dwelling, a long, low, verandaed building standing round a deep tank, on whose edge solemn children carry on their dignified games, and veiled women flit backwards and forwards. Shaded by trees, somewhat desolate and uncared-for in appearance, washed up at the further end of the garden beyond the reach of flowers, the sight of the andarun and of its inhabitants knocks at the heart with a weary sense of discontent, of purposeless, vapid lives – a wailing, endless minor.

      So in the wilderness, between high walls, the secret, mysterious life of the East flows on – a life into which no European can penetrate, whose standards, whose canons, are so different from his own that the whole existence they rule seems to him misty and unreal, incomprehensible, at any rate unfathomable; a life so monotonous, so unvaried from age to age, that it does not present any feature marked enough to create an impression other than that of vague picturesqueness, of dulness inexpressible, of repose which has turned to lethargy, and tranquillity carried beyond the point of virtue.

      And these gardens, also with their tall trees and peaceful tanks, are subject to the unexpected vicissitudes of Eastern fortune. The minister falls into disgrace, the rich merchant is ruined by the exactions of his sovereign; the stream is turned off, the water ceases to flow into the tanks and to leap in the fountains, the trees die, the flowers wither, the walls crumble into unheeded decay, and in a few years the tiny paradise has been swept forgotten from the face of the earth, and the conquering desert spreads its dust and ashes once more over it all.

      THE KING OF MERCHANTS

      Quite early in the morning we rode out to his garden. We had left Tehran, and moved up to one of the villages lying eight miles nearer the mountains on the edge of the belt of fertile country which stretches along their lower slopes. Our road that morning led us still further upwards through a green land full of wild-flowers, which seemed to us inexpressibly lovely after the bare and arid deserts about the town. The air was still fresh with the delicious freshness of the dawn; dew there was none, but a light, brisk wind, the sun’s forerunner, had shaken the leaves and grass by the roadside and swept the dust from them, and dying, it had left some of its cool fragrance to linger till mid-day in shadowy places. We rode along dark winding paths, under sweet-smelling walnut-trees, between the high mud walls of gardens, splashing through the tiny precious streams which came down to water fields, where, although it was only June, the high corn was already mellowing amidst a glory of purple vetch. The world was awake – it wakes early in the East. Laden donkeys passed us on their way to the town, veiled women riding astride on gaily-caparisoned mules, white-turbaned priests, and cantering horsemen sitting loosely in their padded saddles. Ragged beggars and half-naked dervishes were encamped by the roadside, and as we passed implored alms or hurled imprecations, as their necessity or their fanaticism indicated.

      At the foot of the mountains we stopped before a long wall, less ruinous than most – a bare mud wall, straight and uncompromising, with an arched doorway in the midst of it. At our knock the double panels of the door were flung open, disclosing a flight of steps. Up these we climbed, and stood at the top amazed by the unexpected beauty which greeted us. The garden ran straight up the hillside; so steep it was that the parallel lines of paths were little but flights of high narrow stairs – short flights broken by terraces on which flower-beds were laid out, gay with roses and nasturtiums and petunias. Between the two staircases, from the top of the hill to the bottom, ran a slope of smooth blue tiles, over which flowed cascades, broadening out on the terraces into tiny tanks and fountains where the water rose and fell all day long with a cool, refreshing sound, and a soft splashing of spray. We toiled up the stairs till we came to the topmost terrace, wider than the rest. Here the many-coloured carpet of flowers gave place to a noble grove of white lilies, which stood in full bloom under the hot sunlight, and the more the sun blazed the cooler and whiter shone the lilies, the sweeter and heavier grew their fragrance. Those gardens round Tehran to which we were

Скачать книгу