Золотые стихи Пифагора, объясненные и впервые переведенные в эвмолпических французских стихах, предваряемые рассуждением о сущности и форме поэзии у главных народов земли. Антуан Фабр д'Оливе
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Золотые стихи Пифагора, объясненные и впервые переведенные в эвмолпических французских стихах, предваряемые рассуждением о сущности и форме поэзии у главных народов земли - Антуан Фабр д'Оливе страница 33
33
Поэзия, по-гречески ποισις, происходит от финикийского слова פאח (phobe), уста, голос, наречие, рассуждение; и от יש (ish), высшее существо, изначальное существо, образно Бог. Это последнее слово, распространенное по всем уголкам Европы, оказывается с некоторыми изменениями гласных и дыхания весьма обычным для восточных диалектов; так, например, в этрусском AES, AEsar, в гальском AES, в баскском As и скандинавском Ase; Копты говорят еще Os, Господь, и Греки его сохранили в Αιοω, неизменное Существо, Судьба, и в αζω, я поклоняюсь, и в αξιοα, я почитаю.
Фракия, по-гречески θρακια, происходит от финикийского слова רקיע, что означает эфирное пространство или, как переводят еврейское слово, ему соответствующее, небесный свод. Это слово предшествовало дорийскому θρακια в букве е, th, определенном виде артикля, который грамматики восточных языков относили к гемантическим буквам, располагавшимся в начале слов, чтобы изменять в них смысл либо придавать ему пущую торжественность.
Olen, по-гречески ωλεν, происходит от финикийского עולן (whoton) и применяется в большинстве восточных диалектов ко всему тому, что бесконечно, вечно, универсально либо в пространстве, либо во времени. Я должен отметить интересную и мало известную вещь для специалистов по мифологии: именно от слова אנ (ab или ар), соединенного со словом wholon, получается слово ap-wholon, Аполлон, то есть вселенский, бесконечный, вечный Отец. Вот почему изобретение Поэзии приписывают Олену или Аполлону. Этот мифологический персонаж символизировало солнце. Согласно древнему преданию, Олен происходил из Ликии, то есть из страны света, что и выражает греческое слово λυκη.
34
Страбон справедливо отмечал, что в Греции все технические слова являлись иностранными (Смотрите: Bailly, Essai sur les Fables, ch. 14, p. 136.)
35
Геты, по-гречески Γεται, согласно Элиусу Спартианусу (Aelius Spartianus) были одним и тем же народом с Готами. Их страна, именуемая Гетией, которая должна была произноситься как Гётия (Ghoetie), происходит от слова Гот, что обозначает Бога в большинстве наречий северной Европы. Имя Даков есть лишь смягчение имени Фракийцев в ином диалекте.
Мезия, по-гречески Мокла, это по-финикийски интерпретация имени, данного Фракии, которое выражает, как мы уже видели, эфирное пространство, и в нашем случае, состоит из слова אוש (aish), что я уже объяснял, перед которым находится буква מ (M), одна из гемантических букв, которая, следуя лучшим ученым грамматикам, служит выражению собственного места, средства, локального проявления вещи.
36
Смотрите: Court de Gebelin, Monde primitif, t. IX, p. 49.
37
Эта гора, согласно Данвиллю, называлась Ко-Кайон (Ko-Kajon). Этот ученый видел, что ее название соответствовало названию Кавказа, родовому имени, даваемому всем священным горам. Известно, что Кавказ для Персов являлся тем же (здесь, вероятно, имеется в виду гора Эльбрус – прим. пер.), чем гора Меру для Индийцев, чем стала затем гора Парнасс для Греков, то есть центральным культовым местом. Тибетцы также имеют свою священную гору, отличную от горы Индийцев, на которой пребывает еще их Бог-Священник или бессмертный Человек, подобный таковой же личности у Гетов (Mem. de l'Acad. des Inscript. t. XXV, p. 45.)
38
Bailly, Essai sur les Fables, ch. 14. Cопоставьте с Геродотом, L. IV; и Павсанием, L. IX, p. 302,