Убийства на фоне глянца. Алисия Хименес Бартлетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийства на фоне глянца - Алисия Хименес Бартлетт страница 28

Убийства на фоне глянца - Алисия Хименес Бартлетт Петра Деликадо

Скачать книгу

наш внешний вид.

      Гарсона волновало другое: за каким дьяволом мне понадобилась Пепита Лисарран?

      – Позвоните ей, и пусть явится в комиссариат.

      – С какой целью?

      – А еще позвоните Мальофре.

      – Но послушайте, инспектор, мы ведь таким образом полностью откроем им свои карты. Я-то считал, что вы намерены прежде понаблюдать за этой женщиной, если она именно та, за кого вы ее принимаете. А вдруг она навела бы нас на какой-нибудь важный след?

      – Хватит ворчать, Фермин. Нельзя попусту терять время, мы здесь на эту тихоню как следует надавим – и дело сделано. Если она и вправду была любовницей Вальдеса и скрывала сей факт, пусть объяснит, по каким таким причинам. Если объяснение нас не убедит, отправим ее к судье. Нечего с ней валандаться. Думаю, заговорит как миленькая.

      – Не знаю, не знаю, но вам оно виднее. А мне, как на духу признаюсь, в вашу теорию, ну, с этими самыми кисточками, плохо верится.

      – Просто вы привыкли все ставить под сомнение, а еще любите грузить меня всякой лабудой.

      – Что-то вы сегодня особенно ласковая.

      – С тех пор как я имею дело со стукачами и киллерами, мне пришлось поменять манеры. Знаете, кстати, что мне предложили работу помощницы на кухне в одном убогом баре?

      – Вот это повезло! И вы, надеюсь, тут же согласитесь?

      – Нет, сперва гляну на повара, и если он окажется не таким шибанутым, как вы…

      – Только не забудьте меня известить. Непременно наведаюсь туда поесть картошечки с острым соусом, он у вас наверняка получится лучше некуда.

      Он обожал устроить такого рода словесную пикировку, прежде чем включиться в работу, это каким-то образом расширяло его профессиональные возможности и помогало напрячь мозги. Уже покидая мой кабинет, он вдруг обернулся и посмотрел на меня прямо-таки с христианским смирением:

      – А кому позвонить сначала – Пепите Лисарран или Мальофре?

      – Позвоните обоим сразу. И позаботьтесь, чтобы они не столкнулись на пороге моего кабинета. Она пусть войдет первой, ну а потом проведите ко мне дизайнера.

      – Ох и нравятся вам, инспектор, всякие театральные эффекты.

      Между водевилем и классической трагедией имелся еще один жанр помельче, в котором мне приходилось упражняться каждодневно, – обзор последних событий. Так что я включила компьютер и принялась составлять детальный отчет о том, что произошло сегодня с самого утра. Это было одно из тех занятий, что давались мне с наибольшим трудом, и совсем невыносимым был перевод рассказа о текущих событиях на официальный язык. Вряд ли я когда-нибудь смогу привыкнуть к тому, что для сотрудника полиции “осмотреть” должно превращаться в “произвести осмотр”. Не говоря уж о выражениях вроде “явиться лично”, “осуществлять процессуальные действия” или “вести ночное наблюдение”. Поначалу я всеми силами старалась избежать таких

Скачать книгу