Опасный дом. Линвуд Баркли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасный дом - Линвуд Баркли страница 7

Опасный дом - Линвуд Баркли Криминальные романы Линвуда Баркли

Скачать книгу

лежавший дисплеем вниз на деревянном подлокотнике. Рядом с телефоном балансировала раскрытая брошюра управления здравоохранения. «В вашем доме есть плесень?» – прочитал я заголовок.

      – Можно присесть? – спросил я.

      Жена указала на соседний шезлонг. Я ткнул пальцем в брошюру:

      – Появились проблемы? Покажи Барни – он мигом разберется.

      Синтия покосилась на брошюру и покачала головой:

      – Нет, это наша новая разъяснительная кампания. В последнее время я столько разглагольствую про домашнюю плесень, что мне уже снятся кошмары: за мной гоняются грибы.

      – Прямо как в фильме «Капля»!

      – Там тоже были грибы?

      – Да, только из космоса.

      Синтия откинула голову и вздохнула.

      – Дома я себе этого никогда не позволяла. Просто переводила дух в конце дня.

      – Потому что у нас нет террасы с перилами, – сказал я. – Если хочешь, я построю.

      – Ты? – усмехнулась жена.

      Строительный опыт у меня был минимальный.

      – Ну, пригласил бы кого-нибудь. С молотком я обращаюсь не очень умело, зато за письменным столом мне нет равных. Гонорары валятся, как манна с небес.

      – Просто я… Дома всегда было чем заняться. А здесь приходишь домой с работы, садишься и глазеешь на проезжающие машины. Представляешь? Есть время подумать. Знаешь, что это такое?

      – Да.

      – Я про то, что у тебя хоть есть лето, чтобы передохнуть.

      Она была права. Преподаватель имеет июль и август на подзарядку батарей. А Синтия, несмотря на то что работала на город столько лет, имела право лишь на две недели ежегодного отпуска.

      – Это и есть мои каникулы: час в конце каждого дня, когда я тут сижу и бездельничаю.

      – Вот и хорошо, – сказал я. – Отлично, если это тебе помогает.

      Она повернула голову и уставилась на меня:

      – Не вижу, чтобы ты был очень счастлив.

      – Хочу, чтобы тебе было хорошо.

      – Я уже не знаю, что для меня хорошо, а что нет. Вот сижу здесь и думаю, что сбежала подальше от источника своей тревоги, от всех этих скандалов и препирательств дома с Грейс, а потом понимаю, что причина во мне самой. От себя не убежишь.

      – У Гаррисона Кейлора есть рассказ о пожилой паре, которая никак не может поладить и размышляет, не поехать ли в отпуск, а муж говорит: «Зачем платить столько денег за несчастье где-то в другом месте, когда я прекрасно могу быть несчастным дома?»

      Синтия нахмурилась:

      – По-твоему, мы – пожилая пара?

      – Суть не в этом.

      – Я перебралась сюда не навсегда, – произнесла она, повысив голос: Барни перешел со своей косилкой на лужайку перед домом. На нас пахнуло свежескошенной травой. – Дай поблаженствовать еще несколько дней!

      Как ни хотелось мне, чтобы жена поскорее вернулась домой, я не собирался торопить ее. Пусть сначала как следует подготовится.

      – Что ты сказал Терезе? –

Скачать книгу