Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях. И. М. Хавкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях - И. М. Хавкин страница 9

Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях - И. М. Хавкин

Скачать книгу

при этом

      Government becomes an instrument for securing the lives, property, and well-being of the governed, and this without enslaving the governed in any way.

      Anglo-Saxon

      английский; англоязычный

      The Anglo-Saxon term for the «view of frank-pledge» is «frith-borh» – literally «peace-pledge.»

      antagonistic

      несовместимый

      Many genes involved in programmed cell death undergo alternative splicing to generate functionally distinct or even antagonistic products.

      anti- + proper name

      противник + имя собственное

      The next 24 hours will determine whether the anti-Mubarak have the stomach for a fight. (враги Мубарака)

      a number of issues remain

      остается ряд вопросов (остаются некоторые вопросы)

      A number of issues remain that we have to address seriously. (Пример взят из ресурса Reverso Context.)

      a number of questions remain

      остается ряд вопросов (остаются некоторые вопросы)

      A number of questions remain before it can be tried in humans.

      any and all

      всевозможные; самые разнообразные

      The courts have broad common-law authority to devise any and all equitable remedies for the misconduct of faithless fiduciaries.

      apocalyptic

      ужасный

      Mitt Romney warned Americans that a second term for President Obama would have apocalyptic consequences for the economy.

      apocalyptical

      ужасный

      In the media, meteorologists predicted apocalyptical consequences for the climate and the environment.

      apostroph v

      ставить апостроф

      Both the possessive and the contraction ’it’s’ are apostrophed.

      apostrophed

      с апострофом

      You can type in an apostrophed letter pair: «PA for Point Name, «PN for Point Number,…

      apparently

      очевидным образом; с очевидностью

      This conclusion apparently follows from the fact that much sand and sedimentary clay are component parts of the tuff.

      Apple

      производимый (выпускаемый) компьютерной компанией Apple; яблочный проф. жарг.

      Get an alert by Email or RSS when we post deals and sale prices in the Apple Computers category.

      apply

      подавать (ток, напряжение и т. п.)

      The method of magnetising the lash adjuster may comprise placing a coil around a portion of the lash adjuster and applying a current to the coil.

      apply smth to smth

      воздействовать чем-л. на что-л. (контекстное знач.)

      The magnetic material may have been magnetised by applying an electro-magnetic field to the lash adjuster. (воздействуя на регулятор зазора электромагнитным полем)

      apply to

      распространять на

      They strongly inclined to apply this rule to other actions of debt on simple contract.

      to be appreciated

      пользоваться спросом (контекстное знач.)

      These packings are especially appreciated in the field of export of cars.

      around

      см. all around

      to be articulated on

      концентрироваться вокруг чего-л.; строиться на чем-л.; быть посвященным чему-л.; быть сфокусированным на чем-л.

      The indicative plan of the country report is articulated on the following points:

      artifice

      прием

      By an ingenious artifice of his groom, Darius Hystaspes became the successful candidate, and was immediately acknowledged king by his confederates.

      As another example,

      Другой

Скачать книгу