Ричард Длинные Руки – конунг. Гай Юлий Орловский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки – конунг - Гай Юлий Орловский страница 10

Ричард Длинные Руки – конунг - Гай Юлий Орловский Ричард Длинные Руки

Скачать книгу

склонили головы, а дамы присели, когда я поднялся, величественный и внушительный, вроде бы получается. Мои лорды, играя короля, держатся крайне почтительно, я спустился со ступенек и, обойдя все сооружение с двумя креслами на возвышении, скрылся за дверью позади трона.

      Это помещение впятеро меньше, хотя обставлено с достаточной пышностью, я ничего не менял, Кейдан, надо отдать должное, все хорошо продумал. Хотя, конечно, это не его заслуга, так было и до него, просто мало что испортил.

      Сэр Жерар вошел следом, в глазах некоторое беспокойство. Оглянулся на закрывшуюся за нами дверь.

      Я спросил:

      – Что-то тревожит?

      Он пожал плечами.

      – Нет, но…

      – Что-то не нравится?

      Он сказал негромко:

      – Стоило ли оставлять в тронном зале леди Розамунду?

      – А что она может, – спросил я, – кроме как улыбаться?

      Он нахмурился.

      – Как раз такие меня и беспокоят. Только улыбаться могут, но, простите, мой лорд, они еще и рот открывают…

      – Там остались наши друзья, – заверил я. – Думаете, граф Ришар постесняется поправить или возразить, если не то брякнет или не тому улыбнется?.. Ладно, не морочьте голову своему сюзерену, сэр Жерар. Запускайте, кто там у нас? Нет, сперва послов от Гиллеберда. По их хитрым мордам видно, у них что-то в кармане.

      – И за пазухой, – предостерег он. – Вы сядьте, мой лорд, примите небрежную позу. Нельзя, чтобы видели молодого да раннего, кем вы, без сомнения, и являетесь.

      Я поспешно сел, уел меня этот гад, в самом деле иногда туплю и веду себя соответственно возрасту, а не положению.

      Сэр Жерар лично распахнул дверь.

      Глава 3

      Лорд Кьюрдик, граф Иорпекский и полномочный посол Его Величества короля Гиллеберда, вошел уже совсем другой походкой, умен, признаю, прекрасно понимает, одно дело на публике, другое – здесь в привате.

      Граф Гердер ориентируется слабее, хотя Кьюрдик явно предупредил, как держаться, кланяется чаще, ждет приглашения, хотя Кьюрдик уже удобно расположился в мягком кресле.

      На низком столике широкие блюда с гроздьями винограда, золотые кубки с драгоценными камнями в основании и по всему верхнему ободку. Пить из таких неудобно, зато статусно.

      Я тоже в кресле, хоть оно и повыше, а спинка прямее, кивнул на кубки.

      – Вина?

      Кьюрдик отмахнулся.

      – Потом. Сперва дела. Дорогой граф, вы сядете, наконец?

      Граф Гердер поспешно плюхнулся в кресло и, чтобы занять себя чем-то, со смущенным видом ухватил обеими руками кубок.

      Кьюрдик лишь покосился на него с укором, а мне сказал деловито:

      – Нас при отправке в это длинное путешествие заверили насчет самого благоприятного приема, но действительность превзошла наши ожидания.

      Я наклонил голову.

      – Я доволен.

      Его губы пошли в стороны.

      – А

Скачать книгу