Ричард Длинные Руки – конунг. Гай Юлий Орловский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки – конунг - Гай Юлий Орловский страница 7
Из окна видно, как из коляски перед парадным входом дворца легко выпорхнула очаровательная женщина, настолько легкая и по-детски живая, что я пробормотал:
– В самом деле жена? Что-то молодая слишком… Эликсир молодости отыскала?
Барон Альбрехт удивился:
– Какой эликсир? Что-то вы, сэр Ричард, просто помешаны на всякой чертовщине!
Я покосился на него с неудовольствием.
– Я помешан?
– Ну да, – сказал он с укором, – чего вдруг везде искать козни чернокнижников? А то скоро и нас потащите на костры. Просто это уже третья жена его светлости.
– Развелся?
Он посмотрел с удивлением.
– Что?.. Как это?.. Просто первая жена обладала своенравным характером и настояла, чтобы муж брал ее с собой на охоту. Герцог был молод и согласился. На первой же охоте ее конь понес, молодая герцогиня выпала из седла и убилась головой о дерево. Он горевал долго, но время шло, женился на благородной леди из рода Керовингов. У нее характер оказался тоже не сахар: однажды во время длительной отлучки мужа пошла, заскучав, купаться на озеро, взяв с собой всего двух служанок. Эти дуры вообще не умели плавать, и когда леди, заплыв на середину озера, вдруг начала барахтаться и кричать, только бегали по берегу и вопили… Потом врали, что их госпожу утащило подводное чудовище.
Я сказал с сочувствием:
– Да, не повезло герцогу…
– Это как сказать, – заметил Альвар. – Молодая жена лучше старой, ха-ха!.. И красивая.
– Повезло, – возразил Альбрехт, – или не повезло, пока сказать трудно. Эта красавица… гм… просто огонь. Сидела бы дома, но настояла, чтобы взял с собой.
– Значит, – рассудил я, – герцог сам предпочитает женщин, а не баб. Хотя с женщинами управляться труднее, зато…
Граф Ришар молча наблюдал за гарцующим на коне бравым герцогом, на лице проступило озабоченное выражение.
– Сэр Ричард, – бросил он вполголоса, – знает, что говорит.
– Да-да, – согласился Альбрехт лицемерно кротко, – потому даже леди Розамунду держит на дистанции.
– Служанки проще, – согласился Альвар. – А что у них наравне с конюхами… то сэр Ричард на это внимания не обращает.
Я нахмурился, шуточки задевают, но стараюсь улыбаться беспечно и великодушно.
– Сен-Мари побольше Ундерлендов, дорогие друзья. А в чем, сэр Альвар, видите разницу между леди и служанкой, просто не понимаю. Их оборки на платьях сравниваете? А если платья снять, отличия отыщете?
Рыцари ржали, сэр Альвар хмурился, ответил с достоинством:
– Благородная леди может усладить благородной беседой…
Я ответил грубо и по-солдатски под дружный хохот:
– Я в постель к ним прыгаю не беседовать!.. Ладно, хватит. Понимаю, мне самому интереснее торчать у окна… но кому-то и государствовать надо?
Они затопали вслед, сытые и довольные,