Наследники страны Ямато. Ольга Крючкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследники страны Ямато - Ольга Крючкова страница 20

Наследники страны Ямато - Ольга Крючкова Серия исторических романов

Скачать книгу

просят у нас земли, где они могли бы возводить свои ритуальные храмы и проповедовать свою религию…

      – А что же взамен? – поинтересовался советник.

      – Огнестрельное оружие, – отчеканил Нобунага. Советник встрепенулся. – Будучи в Китае, мне приходилось видеть европейский мушкет – весьма эффективное средство на поле боя. Португальцы готовы поставить нам партию таких мушкетов, скажем восемьдесят штук.

      Фусю заметно оживился.

      – Прекрасно. Надо договариваться немедленно, дабы нас не опередили. Мушкеты решат исход политического противостояния императора и сёгуна.

      Нобунага кивнул, правда, он скрыл, что уже предварительно договорился с португальцами на поставку ста мушкетов (двадцать из которых намеревался отставить себе) и соответственно пороха, хотя порох можно было закупить и у Китая…

      – Что же касательно земель под христианские миссии… – протянул советник и, кряхтя, пересел на подушку. – Стоит подумать… Лучше всего, если португальцы разместятся недалеко от Киото.

      – На озере Бива, – решительно предложил Нобунага, – и землях к нему прилегающих, которые я бы хотел получить во владение…

      Фусю задумался, оценив предприимчивость самурая.

      – Пожалуй… Это единственно правильное решение. Я переговорю с императором Огимати.

      Нобунага был преисполнен уверенности в том, что португальцы помогут ему добиться желаемого – положения при дворе. Именно он – сын безызвестного даймё из провинции Овари, станет проводником императорской воли и владельцем княжества в самом сердце государства.

      Нобунага встал и поклонился.

      – Вы не останетесь до утра? – наигранно удивился Фусю.

      – Не хотел бы злоупотреблять вашим гостеприимством…

      – Что ж, – советник потянулся к колокольчику, стоявшему на изящной этажерке, и позвонил несколько раз. Вошла женщина. – Вас проводят, господин Нобунага. Госпожа Аояги желала видеть вас тотчас же по прибытии в Киото. – Он многозначительно посмотрел на посла.

* * *

      Сгущались сумерки, когда Нобунага и его немногочисленное сопровождение приблизились к императорской резиденции и миновали одни из боковых ворот. Близился час Лошади…

      Служанка, встречавшая посла, предусмотрительно взяла в стражницкой небольшой масляный фонарь, дабы освещать им путь. Затем она долго петляла по галереям и бесконечным дворцовым переходам (Нобунага, следовавший за ней, сгорал от любовного нетерпения), наконец, достигнув покоев вдовствующей императрицы.

      Служанка остановилась перед фусуме, расписанными цветами необычайной красоты, и отворила их. Из глубины помещения раздался волшебный голос:

      – С возвращением, господин посол. Я жду вас…

      Нобунага безошибочно узнал госпожу Аояги.

      Глава 6

      Нобунага замер: внезапно

Скачать книгу