The Diary of a Superfluous Man, and Other Stories. Turgenev Ivan Sergeevich
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Diary of a Superfluous Man, and Other Stories - Turgenev Ivan Sergeevich страница 8
Alas! on the contrary! She herself – I could see that – was being undermined, as with a billow. Like a young sapling, which has already half deserted the bank, she bent eagerly forward over the flood, ready to surrender to it both the first blossoming of her spring, and her whole life. Any one to whose lot it has fallen to be a witness to such an infatuation has lived through bitter moments, if he himself loved and was not beloved. I shall forever remember the devouring attention, the tender gaiety, the innocent self-forgetfulness, the glance, half-childish and already womanly, the happy smile which blossomed forth, as it were, and never left the half-parted lips and the blushing cheeks… Everything of which Liza had had a dim foreboding during our stroll in the grove had now come to pass – and she, surrendering herself wholly to love, had, at the same time, grown quiet and sparkling like young wine which has ceased to ferment, because its time has come…
I had the patience to sit out that first evening, and the evenings which followed … all, to the very end! I could cherish no hope whatsoever. Liza and the Prince grew more and more attached to each other with every day that passed… But I positively lost all sense of my own dignity, and could not tear myself away from the spectacle of my unhappiness. I remember that one day I made an effort not to go, gave myself my word of honour in the morning that I would remain at home, – and at eight o'clock in the evening (I usually went out at seven), I jumped up like a lunatic, put on my hat, and ran, panting, to Kiríll Matvyéevitch's.
My position was extremely awkward; I maintained obdurate silence, and sometimes for days at a stretch never uttered a sound. I have never been distinguished for eloquence, as I have already said; but now every bit of sense I had seemed to fly away in the presence of the Prince, and I remained as poor as a church mouse. Moreover, in private, I forced my unhappy brain to toil to such a degree, slowly pondering over everything I had marked or noted in the course of the preceding day, that when I returned to the Ozhógins', I hardly had enough strength left to continue my observations. They spared me as they would a sick man, I saw that. Every morning I reached a fresh, definitive decision, which had chiefly been hatched out during a sleepless night. Now I prepared to have an explanation with Liza, to give her some friendly advice … but when I happened to be alone with her, my tongue suddenly ceased to act, as though it had congealed, and we both painfully awaited the appearance of a third person; then, again, I wanted to flee, for good and all, leaving behind me, for the object of my affections of course, a letter filled with reproaches; and one day I set about that letter, but the sense of justice had not yet quite vanished from within me; I understood that I had no right to upbraid any one for anything, and flung my note into the fire; again I suddenly offered the whole of myself as a sacrifice, in magnanimous fashion, and gave Liza my blessing, wishing her happiness in her love, and smiled in a gentle and friendly way on the Prince from a corner. But the hard-hearted lovers not only did not thank me for my sacrifice, they did not even perceive it, and evidently stood in no need either of my blessings or of my smiles… Then, with vexation, I suddenly passed over into the diametrically opposite frame of mind. I promised myself, as I swathed myself in my cloak, Spanish fashion, to cut the lucky rival's throat from round a corner, and with the joy of a wild beast, I pictured to myself Liza's despair… But, in the first place, in the town of O*** there were very few such corners, and, in the second place, a board fence, a street-lantern, a policeman in the distance… No! at such a corner as that it would be more seemly to peddle rings of bread than to shed human blood. I must confess that, among other means of deliverance, – as I very indefinitely expressed it when holding a conference with myself, – I thought of appealing straight to Mr. Ozhógin … of directing the attention of that nobleman to the dangerous position of his daughter, to the sad consequences of her frivolity… I even began to talk with him one day on the very ticklish subject, but framed my speech so craftily and obscurely, that he listened and listened to me, and suddenly, as though awaking from sleep, swiftly rubbed the palm of his hand all over his face, not sparing even his nose, snorted, and walked away from me.
It is needless to say that, on adopting that decision, I assured myself that I was acting from the most disinterested motives, that I was desirous of the universal welfare, that I was fulfilling the duty of a friend of the family… But I venture to think that even if Kiríll Matvyéevitch had not cut short my effusions, I should still have lacked the courage to finish my monologue. I sometimes undertook, with the pompousness of an ancient sage, to weigh the Prince's merits; I sometimes comforted myself with the hope that it was merely a passing fancy, that Liza would come to her senses, that her love was not genuine love… Oh, no! In a word, I do not know of a thought over which I did not brood at that time. One remedy alone, I frankly confess, never entered my head; namely, it never once occurred to me to commit suicide. Why that did not occur to me, I do not know… Perhaps even then I had a foreboding that I had not long to live in any case.
It is easy to understand that, under such untoward conditions, my conduct, my behaviour toward other people, was more characterised by unnaturalness and constraint than ever. Even old lady Ozhógin – that dull-witted being – began to shun me, and at times did not know from which side to approach me. Bizmyónkoff, always courteous and ready to be of service, avoided me. It also seemed to me then that in him I had a fellow-sufferer, that he also loved Liza. But he never replied to my hints, and, in general, talked to me with reluctance. The Prince behaved in a very friendly manner to him; I may say that the Prince respected him. Neither Bizmyónkoff nor I interfered with the Prince and Liza; but he did not shun them as I did, he did not look like a wolf nor like a victim – and gladly joined them whenever they wished it. He did not distinguish himself particularly by jocularity on such occasions, it is true; but even in times past there had been a quiet element in his mirth.
In this manner about two weeks passed. The Prince was not only good-looking and clever: he played on the piano, sang, drew very respectably, and knew how to narrate well. His anecdotes, drawn from the highest circles of society in the capital, always produced a strong impression on the hearers, which was all the more powerful because he himself did not seem to attribute any particular importance to them…
The consequence of this guile, if you choose to call it so, on the Prince's part was, that in the course of his brief sojourn in the town of O*** he absolutely bewitched the whole of society there. It is always very easy for a man from the highest circles to bewitch us steppe-dwellers. The Prince's frequent calls on the Ozhógins (he spent his evenings at their house), as a matter of course, aroused the envy of the other nobles and officials; but the Prince, being a man of the world and clever, did not neglect a single one of them, called on all of them, said at least one pleasant word to all the dames and young ladies, permitted himself to be stuffed with laboriously-heavy