Тринадцать гостей. Смерть белее снега (сборник). Джозеф Джефферсон Фарджон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тринадцать гостей. Смерть белее снега (сборник) - Джозеф Джефферсон Фарджон страница 6

Тринадцать гостей. Смерть белее снега (сборник) - Джозеф Джефферсон Фарджон Золотой век английского детектива

Скачать книгу

не будем. Лорд Эйвлинг любит устраивать шоу, и я его постоянный участник. – Тейверли усмехнулся, а потом нахмурился. – Гоните от себя неверное впечатление о нашем хозяине. Он молодец.

      – У вас все хороши.

      – Да, если как следует копнуть. Впрочем, в этот уик-энд вам понадобится вера в добро. Вы столкнетесь со странноватыми людьми…

      – Вот те единственные, с кем я уже сталкивался, – сказал Джон, когда открывшаяся дверь пропустила в дом человека в бархатном пиджаке и бывшего торговца. Вместе с ними в дом ворвался сквозняк.

      – Брр! – поежился бывший торговец, потирая руки. – Сейчас же закройте дверь!

      – Лучше не признавайтесь, что мерзнете, – отозвался человек в бархатном пиджаке. – А то вам, чего доброго, сунут горячую грелку.

      – Обожаю горячую грелку, и мне нет дела, известно ли об этом другим.

      – Берегитесь, вы утратите уважение! Жизнь сама по себе горяча, ей подавай плохое кровообращение.

      – Неужели? Между прочим, обращается не одна кровь! – Бывший торговец со смехом похлопал себя по карману. – Жизнь уважает вот это. Кстати, где ваша компания? – Он заметил, что они не одни. – А-а, Тейверли! Мы только что из мастерской. Там вызревает шедевр! Как наш пациент? Поправляетесь?

      – Хорошо, благодарю, – ответил Джон. – Скоро перестану вас обременять.

      – Рад слышать. То есть рад, что вам лучше! Вывихи – коварная штука. Однажды я сам заработал такой, играя в шашки. Ха-ха-ха! Поторопимся, Пратт, не то опоздаем на чай!

      Он исчез наверху лестницы, а Пратт задержался внизу.

      – Нас вы уже описали? – поинтересовался он у Тейверли.

      – Пока нет, – улыбнулся тот. – Вы следующие в списке. Лучше поскорее ретируйтесь!

      Пратт усмехнулся и последовал совету, развив немалую скорость, но при этом не утратив достоинства.

      – Лестер Пратт? – спросил Джон. Тейверли кивнул. – Он вроде нынче модный живописец?

      – Моднее не придумаешь! Потому он и здесь. Женщины толпятся вокруг него, просясь на портрет, и Пратт безжалостно разоблачает их душонки. Удивительно, насколько люди норовят оголиться ради известности!

      – В мае я видел одну картину Пратта. Подумал, что он умен, но… как бы вам сказать…

      – Страшноват?

      – Да. Это меня и поразило. Каков его последний шедевр? Здесь он пишет чей-нибудь портрет?

      – Достопочтенной Энн, – ответил Тейверли. Мужчины немного помолчали, после чего Тейверли продолжил: – Тот, второй, – мистер Роу. Вы вряд ли о нем слышали, но вполне могли завтракать с ним. Пратт – у него для любого готовы насмешливые слова – называет его «человеком позади колбасного батона». Когда он напишет портрет Роу – а это рано или поздно произойдет, уж слишком много у Роу денег, – то непременно удлинит ему голову, и все поймут, что это значит, кроме самого Роу… Таково дьявольское искусство Пратта: выявляет вашу слабость и строит на ней сюжет картины.

      – Вряд ли мистер Пратт мне приглянется, – заметил Джон.

      – Последуйте

Скачать книгу