Жрица святилища Камо. Елена Александровна Крючкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жрица святилища Камо - Елена Александровна Крючкова страница 7
– Это касается нашего микадо и его наложницы! Я узнала страшную тайну! – не унималась Норико и мастерски заламывала руки, изображая крайне беспокойство. – Если вы мне не поможете, то вас обвинят в измене!
Последний довод оказался весьма убедительным. Кагами и Минами подхватили девочку под руки и, спешно покинув дворец, направившись в сторону департамента Оммё-ре. Разумеется, в департаменте в столь позднее время находился лишь один дежурный секретарь. Молодой человек крайне удивился, увидев вперед собой маленькую принцессу в сопровождении двух женщин.
– Я знаю, что стало с госпожой Тамамо-но маэ! – выпалила девочка.
Глаза секретаря округлились: будучи племянником Татибана Миято, он знал, что ранним утром, едва забрезжит рассвет, его дядя намеревался схватить императорскую наложницу и подвергнуть ритуалу очищения.
Усилием воли, секретарь подавил волнение:
– Не могли бы вы, госпожа, рассказать более подробно, что произошло с Тамамо-но маэ.
Девочка с победоносным видом взглянула на Кагами и Минами, затем на секретаря и решительно произнесла:
– Об этом я расскажу только господину Татибана Миято.
Молодой секретарь решил не испытывать судьбу и оправил посыльного на Первую линию в дом руководителя департамента. Новость буквально подняла его с постели. Но, несмотря на поздний час, господин Миято, облачившись в кимоно, тотчас поспешил в императорский дворец.
Норико, будучи девочкой с богатой фантазией и незаурядными актерскими способностями, поведала Татибане Миято убедительную историю о том, как госпожа Тамамо-но маэ превратилась в камень! И это доставило девочке необычайное удовольствие. Она ощутила себя причастной к страшной тайне, связавшей её и госпожу Тамамо-но маэ. Принцесса не сомневалась: они ещё встретятся…
Рассказ принцессы взбудоражил господина Миято. Он послал за своим подчиненным Карией, призвал стражу с зажженными факелами и в сопровождении Норико отправился к камню, чтобы самолично убедиться в правдивости слов маленькой принцессы. Впрочем, подвергнуть их сомнению он не мог, не имел права, ибо в жилах девочки текла кровь великой Аматэрасу, богини солнца, от которой вели свой род все императоры.
Разумеется, в доказательство своих слов, Норико с чувством тайного превосходства проводила оммёдзи к наряженному в кимоно камню. Отсветы факелов выхватили из темноты камень…
Ученые мужи сначала с ни малым удивлением, молча, взирали на представшую их взорам картину. Наконец, господин Миято, промолвив:
– Госпожа Тамамо-но маэ и впрямь оказалась кицунэ! Она испугалась, что мы можем запечатать её силу, посему и превратилась в камень!
– Да, так и есть! – поддержал господин Кария, как ни странно, тоже не усомнившийся в словах принцессы (уж больно убедительно она себя вела). – Но мы всё равно создадим вокруг камня мощные запечатывающие чары, дабы кицунэ не приняла свой привычный облик и никому не причинила вреда!