The Thirteen. Honore de Balzac
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Thirteen - Honore de Balzac страница 11
Ten days after this event, he left the house for the first time, in his repaired cabriolet, when, as he drove down the rue de Bourgogne and was close to the sewer opposite to the Chamber of Deputies, the axle-tree broke in two, and the baron was driving so rapidly that the breakage would have caused the two wheels to come together with force enough to break his head, had it not been for the resistance of the leather hood. Nevertheless, he was badly wounded in the side. For the second time in ten days he was carried home in a fainting condition to his terrified grandmother. This second accident gave him a feeling of distrust; he thought, though vaguely, of Ferragus and Madame Jules. To throw light on these suspicions he had the broken axle brought to his room and sent for his carriage-maker. The man examined the axle and the fracture, and proved two things: First, the axle was not made in his workshop; he furnished none that did not bear the initials of his name on the iron. But he could not explain by what means this axle had been substituted for the other. Secondly, the breakage of the suspicious axle was caused by a hollow space having been blown in it and a straw very cleverly inserted.
“Eh! Monsieur le baron, whoever did that was malicious!” he said; “any one would swear, to look at it, that the axle was sound.”
Monsieur de Maulincour begged the carriage-maker to say nothing of the affair; but he felt himself warned. These two attempts at murder were planned with an ability which denoted the enmity of intelligent minds.
“It is war to the death,” he said to himself, as he tossed in his bed, – “a war of savages, skulking in ambush, of trickery and treachery, declared in the name of Madame Jules. What sort of man is this to whom she belongs? What species of power does this Ferragus wield?”
Monsieur de Maulincour, though a soldier and brave man, could not repress a shudder. In the midst of many thoughts that now assailed him, there was one against which he felt he had neither defence nor courage: might not poison be employed ere long by his secret enemies? Under the influence of fears, which his momentary weakness and fever and low diet increased, he sent for an old woman long attached to the service of his grandmother, whose affection for himself was one of those semi-maternal sentiments which are the sublime of the commonplace. Without confiding in her wholly, he charged her to buy secretly and daily, in different localities, the food he needed; telling her to keep it under lock and key and bring it to him herself, not allowing any one, no matter who, to approach her while preparing it. He took the most minute precautions to protect himself against that form of death. He was ill in his bed and alone, and he had therefore the leisure to think of his own security, – the one necessity clear-sighted enough to enable human egotism to forget nothing!
But the unfortunate man had poisoned his own life by this dread, and, in spite of himself, suspicion dyed all his hours with its gloomy tints. These two lessons of attempted assassination did teach him, however, the value of one of the virtues most necessary to a public man; he saw the wise dissimulation that must be practised in dealing with the great interests of life. To be silent about our own secret is nothing; but to be silent from the start, to forget a fact as Ali Pacha did for thirty years in order to be sure of a vengeance waited for for thirty years, is a fine study in a land where there are few men who can keep their own counsel for thirty days. Monsieur de Maulincour literally lived only through Madame Jules. He was perpetually absorbed in a sober examination into the means he ought to employ to triumph in this mysterious struggle with these mysterious persons. His secret passion for that woman grew by reason of all these obstacles. Madame Jules was ever there, erect, in the midst of his thoughts, in the centre of his heart, more seductive by her presumable vices than by the positive virtues for which he had made her his idol.
At last, anxious to reconnoitre the position of the enemy, he thought he might without danger initiate the vidame into the secrets of his situation. The old commander loved Auguste as a father loves his wife’s children; he was shrewd, dexterous, and very diplomatic. He listened to the baron, shook his head, and they both held counsel. The worthy vidame did not share his young friend’s confidence when Auguste declared that in the time in which they now lived, the police and the government were able to lay bare all mysteries, and that if it were absolutely necessary to have recourse to those powers, he should find them most powerful auxiliaries.
The old man replied, gravely: “The police, my dear boy, is the most incompetent thing on this earth, and government the feeblest in all matters concerning individuals. Neither the police nor the government can read hearts. What we might reasonably ask of them is to search for the causes of an act. But the police and the government are both eminently unfitted for that; they lack, essentially, the personal interest which reveals all to him who wants to know all. No human power can prevent an assassin or a poisoner from reaching the heart of a prince or the stomach of an honest man. Passions are the best police.”
The vidame strongly advised the baron to go to Italy, and from Italy to Greece, from Greece to Syria, from Syria to Asia, and not to return until his secret enemies were convinced of his repentance, and would so make tacit peace with him. But if he did not take that course, then the vidame advised him to stay in the house, and even in his own room, where he would be safe from the attempts of this man Ferragus, and not to leave it until he could be certain of crushing him.
“We should never touch an enemy until we can be sure of taking his head off,” he said, gravely.
The old man, however, promised his favorite to employ all the astuteness with which Heaven had provided him (without compromising any one) in reconnoitring the enemy’s ground, and laying his plans for future victory. The Commander had in his service a retired Figaro, the wiliest monkey that ever walked in human form; in earlier days as clever as a devil, working his body like a galley-slave, alert as a thief, sly as a woman, but now fallen into the decadence of genius for want of practice since the new constitution of Parisian society, which has reformed even the valets of comedy. This Scapin emeritus was attached to his master as to a superior being; but the shrewd old vidame added a good round sum yearly to the wages of his former provost of gallantry, which strengthened the ties of natural affection by the bonds of self-interest, and obtained for the old gentleman as much care as the most loving mistress could bestow on a sick friend. It was this pearl of the old-fashioned comedy-valets, relic of the last century, auxiliary incorruptible from lack of passions to satisfy, on whom the old vidame and Monsieur de Maulincour now relied.
“Monsieur le baron will spoil all,” said the great man in livery, when called into counsel. “Monsieur should eat, drink, and sleep in peace. I take the whole matter upon myself.”
Accordingly, eight days after the conference, when Monsieur de Maulincour, perfectly restored to health, was breakfasting with his grandmother and the vidame, Justin entered to make his report. As soon as the dowager had returned to her own apartments he said, with that mock modesty which men of talent are so apt to affect: —
“Ferragus is not the name of the enemy who is pursuing Monsieur le baron. This man – this devil, rather – is called Gratien, Henri, Victor, Jean-Joseph Bourignard. The Sieur Gratien Bourignard is a former ship-builder, once very rich, and, above all, one of the handsomest men of his day in Paris, – a Lovelace, capable of seducing Grandison. My information stops short there. He has been a simple workman; and the Companions of the Order of the Devorants did, at one time, elect him as their chief, under the title of Ferragus XXIII. The police ought to know that, if the police were instituted to know anything. The man has moved from the rue des Vieux-Augustins, and now roosts rue Joquelet, where Madame Jules Desmarets goes frequently to see him; sometimes her husband, on his way to the Bourse,