Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2. Sandra Ginger

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2 - Sandra Ginger страница 7

Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2 - Sandra Ginger

Скачать книгу

шторку и посмотреть в окно. Она всегда получала огромное удовольствие от легкости общения с Даймом, но за время, проведенное во Франции, он изменился. Она почувствовала это с первых минут разговора. Артур стал более раскрепощенным и открытым.

      Мурашки пробежали приятным теплом по всему телу. Игра уже началась.

      – Вся твоя затея – сплошное сумасбродство и может закончиться печально, Анна. Говорю тебе еще раз: не стоит искушать судьбу, – нарушила тишину Эмма. – От любви до безразличия один шаг.

      – Кажется, в оригинальном варианте этой поговорки упоминается о ненависти.

      – Безразличие намного страшнее ненависти, моя дорогая. Я просто придала крылатому выражению завершающий штрих жестокой реальности, перефразировав его.

      – Ты полагаешь, что Дайм влюблен? – равнодушно спросила она.

      – О, Господи, Анна, об этом шепчутся все сплетницы Лондона, и их недоумение не знает границ.

      – Что же всех так смущает?

      – Дама сердца безупречного Артура Де-Монфора, – сообщила Эмма.

      – Откуда тебе это известно? – спросила племянница. – Мы только что вернулись из Франции. Всегда поражалась твоей осведомленности.

      – У меня свои источники, дорогая, и они сообщают о том, что список претенденток на имя виконтессы Дайм достаточно велик. Да и вереница достойных невест в будущем сезоне не меньше. Не прими за оскорбление, малышка, но ты не блистаешь на самой вершине.

      – Меня не одобряют? – усмехнулась Анна.

      – По всей вероятности.

      – Тем лучше, – улыбнулась девушка, мастерски скрывая, что слова тети задели ее. – Значит, добропорядочному виконту Дайму придется сражаться не только со мной, но и со всем высшим светом, если он действительно намерен заполучить меня, – безапелляционно отрезала она. – Посмотрим, насколько он хорош.

      – Я знаю, ты хочешь «разбудить спящего медведя», «вытащить его из берлоги» и «заставить плясать под свою дудку». Но, ни один джентльмен не будет играть по правилам женщины. Даже если он влюблен.

      – Тогда ему лучше отказаться от столь неудачной партии, как я.

      ГЛАВА 3/1: Леди «не по размеру»

      Своенравная сестра маркиза В., не «погостив» в родовом поместье и двух дней, поспешно отбыла в город. По моим сведениям, маркиз был очень недоволен этим обстоятельством.

      Похоже, вышеупомянутая леди в очередной раз решила устроить настоящий бунт неповиновения и строптивости. Хотя чему тут удивляться? Леди Р. всегда поступала так, как хотела, чуть ли не с колыбели. Эту привычку, похоже, она впитала с молоком матери, а брат закрепил наглядными примерами.

      Как сообщил мой источник, причина всему смена гардероба. Ведь все мы знаем, что леди Р. относится к моде намного серьезней, чем к своей репутации, и обожает эксклюзивные наряды ателье «Икона стиля».

      Поговаривают даже, что мадам Д.-Б. согласилась пошить оригинальный костюм для леди Р. по собственным

Скачать книгу