Ярчайшая мечта. Кэтрин Кингсли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ярчайшая мечта - Кэтрин Кингсли страница 31
– Говорила Умару?.. О, помоги нам Господи! – Джозеф-Жан прикрыл ладонью глаза.
А Али тут же добавила:
– Да-да, я так и думала… Я знала, что с ним произошло что-то подобное.
– Но с какой стати тебе понадобилось говорить об этом с Умаром? – спросил Джозеф-Жан.
– Потому что всем в деревне было любопытно узнать, почему такой сильный и красивый повелитель не имеет жен, хотя бы одной. Нужно было придумать, как защитить репутацию Хандрея. Поэтому я сказала, что он похоронил любимую жену.
– Ладно, хорошо. Только, пожалуйста, сделай для меня огромное одолжение. Ни в коем случае не заводи такой разговор с Андре.
– Обещаю, – кивнула Али. – Но ведь она не была дохлой рыбой?
– Прости, не понял… – Джозеф-Жан опять помассировал виски.
– Хандрей говорил, что все английские женщины похожи на дохлых рыб, – объяснила Али.
– А, понятно… – отозвался Джозеф-Жан. – Ты имеешь в виду, что они – холодные как рыбы. Это такое выражение. Так у нас говорят про чопорных женщин, лишенных страстности. Нет, она была совсем другой.
– Так она была турчанкой? – с надеждой в голосе спросила Али.
Джозеф-Жан отрицательно покачал головой:
– Нет, Женевьева была француженкой. Девушка из нашей деревни, она была очень ласковой и очень красивой, с шелковистыми волосами пшеничного цвета и с голубыми, как небо, глазами. И она всегда казалась слишком хрупкой и нежной, так что ее все время хотелось защитить, потому что мир для таких людей… слишком грубый и безжалостный.
– Наверное, она походила на фею из сказки, которую рассказывал Хандрей, – сказала Али. «Интересно, каково это – быть златовласой и хрупкой?» – подумала она.
– На фею? Да, пожалуй, – кивнул Джозеф-Жан. – Они с Андре полюбили друг друга еще в детстве. И зачем я рассказываю тебе все это? – добавил он со вздохом.
– Не знаю… – прошептала Али. – Но я рада, что теперь наконец-то узнала, почему Хандрей так несчастен. И не волнуйтесь, Жожан. Я не стану говорить с ним об этом. Даю вам слово.
– Спасибо, – кивнул он с явным облегчением. – Иначе нам обоим досталось бы от Андре, уж поверь мне.
Али в задумчивости кусала губы. Наконец тихо сказала:
– Знаете, мне кажется, что в последнее время Хандрей был намного веселее, чем прежде. Я не ошиблась?
Перегнувшись через стол, Джозеф-Жан взял ее за руку и легонько пожал.
– Я думаю, ты права. И наверняка ты к этому имела отношение.
Али просияла.
– Я тоже так думаю! Но для этого пришлось хорошо потрудиться. Когда я впервые увидела Хандрея, он походил на человека, который забыл, что такое жизнь. Теперь он кое-что вспомнил, но не хочет этого признавать, потому что очень упрямый.
– Да, верно, он ужасно упрямый, – согласился Жо-Жан. – И если уж ему что-то западает в голову, то его не так-то просто переубедить.
– Вот