Строптивая красавица. Кэйтлин Битнер Рот

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Строптивая красавица - Кэйтлин Битнер Рот страница 9

Строптивая красавица - Кэйтлин Битнер Рот Очарование (АСТ)

Скачать книгу

и что должно следовать из вашего блестящего наблюдения?

      – Но ее зовут Джулия!

      Томпсон отпер дверь шкафчика, где хранилось спиртное.

      – Моей дочери, которая назвала ее так, было в тот момент всего три года. Если вы не скажете псу, что ему не подходит кличка, то он об этом и не узнает. Будете пить виски или что-нибудь более изысканное?

      Вулф усмехнулся и бросил еще один ломтик картофеля под стол.

      – Виски, – ответил он и, выпрямившись, взглянул на капитана.

      Томпсон был одного роста с Вулфом и таким же широкоплечим и стройным. Вулфу нравился этот человек. Капитан обладал добродушным нравом и прекрасным чувством юмора. Он был родом из Бостона и мог оказаться полезным Вулфу.

      – А что за женщины будут сегодня с нами?

      – Вряд ли они вас заинтересуют, – ответил Томпсон, открывая графин с виски.

      Вулфа не удовлетворил этот ответ.

      – Я считал вас умным человеком, но вы неправильно судите обо мне и о том, что может заинтересовать меня. К вашему сведению, я недавно обнаружил еще одну причину своей нелюбви к морским путешествиям.

      Томпсон протянул Вулфу бокал виски.

      – И что же это за причина?

      – Простая и понятная. Я обожаю общество женщин, но они редко присутствуют на борту корабля. Дамы не раздражают меня в отличие от мужчин.

      – Дамы всех возрастов? Я думал, вы интересуетесь только молоденькими легкомысленными трактирщицами. Общение с ними обычно не бывает слишком обременительным.

      – К ним я тоже питаю слабость, но симпатию у меня вызывают и другие женщины. Во время морского путешествия я предпочел бы компанию пожилой дамы, а не молоденькой леди.

      – Это еще почему?

      Вулф пожал плечами.

      – С пожилой женщиной можно вести долгие обстоятельные беседы, в то время как молодая девушка способна взорваться в любую минуту, как пороховая бочка, если что-нибудь будет не по ней. – Он с ухмылкой поднял свой бокал, глядя на семейный портрет Томпсонов, на котором были изображены сам капитан, его супруга, их дочери и седовласая мать. – Вы, я вижу, окружены женщинами. С возрастом они в отличие от мужчин становятся мягче.

      Томпсон сделал глоток виски и с довольным видом улыбнулся.

      – Мягче? Пожалуй, соглашусь, это очевидно. А что еще, по-вашему, отличает их от мужчин?

      – Женщины хранят свой опыт в сердце и никогда не забывают прошлое. А мужчины? В них превалирует разум, они стараются осмыслить свой опыт и не могут вспомнить события, которые привели к нему. Эта особенность превращает мужчин в старости в сварливых пердунов.

      Томпсон покачал головой, пряча ухмылку.

      – Да вы, как я погляжу, философ…

      В дверь каюты постучали.

      – Наши гости, – объявил Томпсон.

      Помощник кока, совсем еще мальчик, поспешил к двери. Она распахнулась, и в каюту вошла Алана

Скачать книгу