Танец с герцогом. Тесса Дэр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танец с герцогом - Тесса Дэр страница 28

Танец с герцогом - Тесса Дэр Стад-клуб

Скачать книгу

услышать от меня всякую романтическую чепуху. Моя неискренность лишь оскорбила бы нас обоих.

      Амелия поднялась с кресла и спокойно произнесла:

      – Я и так считаю себя достаточно оскорбленной для одного утра.

      – Мое терпение тоже небезгранично. – Герцог перехватил девушку на середине кабинета. – Я сделал вам предложение. И не сомневаюсь, что это наиболее щедрое и выгодное предложение из тех, что вы можете получить, если вообще получите. Я ответил на все ваши нелепые вопросы и дал весьма щедрые обещания. Так каков ваш ответ, мадам?

      О да. Она даст ответ.

      Но сначала получит компенсацию.

      – И последний вопрос, ваша светлость. Вы сказали, что вам будет очень приятно оказаться со мной в постели. А как мне узнать, насколько приятным окажетесь вы? Вдруг я не смогу перенести ваше общество?

      Герцог сделал шаг назад, как если бы захотел рассмотреть Амелию с некоторого расстояния. Или как если бы она страдала слабоумием и он боялся от нее заразиться.

      Амелия улыбнулась, упиваясь тем, что сумела вывести герцога из равновесия.

      – Не пугайтесь так, ваша светлость. Я не собираюсь щипать вас за бедро.

      В этот самый момент Амелия совершила ошибку, бросив взгляд на бедра стоявшего перед ней мужчины. На эти мускулистые бедра, казавшиеся вытесанными из гранита.

      – Не собираетесь?

      Взгляд Амелии вновь перекочевал на лицо герцога.

      – Нет. Видите ли, в подобных делах женщины действуют более изящно.

      Герцог саркастически рассмеялся, однако Амелии показалось, что он хотел таким образом защититься.

      – Может, я и девственница, но я отнюдь не глуха и не слепа.

      – О, не продолжайте. Читали специальную литературу?

      Амелия проигнорировала слабую попытку мужчины поддеть ее.

      – Прежде чем дать вам ответ, я тоже хочу провести кое-какой эксперимент.

      В глазах герцога промелькнула паника. Или же этот янтарный блеск свидетельствовал о проснувшемся желании?

      Однако Амелия тут же себя одернула. Это же просто глупо. Разумеется, он испугался. Запаниковал.

      – И что же вы намерены предпринять?

      – Поцеловать вас.

      – И все? – Герцог подошел ближе и нагнулся так, словно собирался чмокнуть Амелию в щеку. Но девушка протестующе подняла руку.

      – В губы, если вы не возражаете. Это будет настоящий поцелуй.

      – Настоящий, – эхом отозвался герцог, и Амелия расслышала в его голосе недоверие.

      Его взгляд заскользил по ее лицу, и Амелия мысленно поморщилась, представив, как она, должно быть, выглядит в его глазах. Пухлые щеки, порозовевшие от залившего их румянца. Опухшие глаза, под которыми залегли лиловые круги усталости. Растрепанные белокурые волосы, свисавшие неровными прядями, выбившимися из прически. О чем она только думала, предпринимая попытку соблазнить герцога?

Скачать книгу