Танцы с медведями. Майкл Суэнвик

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танцы с медведями - Майкл Суэнвик страница 5

Танцы с медведями - Майкл Суэнвик Большая фантастика (Эксмо)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Вы в порядке, сэр? – спросил Даргер.

      – Spasibo! Ty spas mne zhizn’. Eto chudovische moglo ubit’ menya, – ответил тот и расцеловал Даргера в обе щеки.

      – Спасибо! Ты спас мне жизнь. Чудовище могло меня убить, – ответил тот и расцеловал Даргера в обе щеки.

      – Что ж, весьма признателен, – сухо заметил Даргер.

      Довесок поднял голову от распростертого тела.

      – Даргер, с послом нехорошо.

      Быстрый осмотр павшего не обнаружил ни сломанных костей, ни иных серьезных повреждений, за исключением четырех длинных царапин, которые киберволк оставил на щеках принца. Однако Ахмед был не просто в обмороке, но и смертельно бледен.

      – Что еще за запах? – Довесок склонился над послом и глубоко втянул воздух. Потом он подошел к убитому волку и понюхал его когти. – Яд!

      – Уверен?

      – Точно, – Довесок с отвращением наморщил нос. – Так же как не вызывает сомнений, что волк был уже мертв, когда напал на нас, и давно. Его плоть начала разлагаться.

      Даргер считал себя человеком науки. Тем не менее мурашки суеверного ужаса пробежали у него по позвоночнику.

      – Но как?

      – Не знаю, – Довесок поднял волчью лапу – из подушечек пальцев торчали странно коленчатые металлические косы – и уронил ее обратно. – Давай-ка позаботимся о нашем нанимателе.

      Под руководством Довеска двое неандертальцев принялись за дело. Они извлекли из горы багажа, привязанной к крыше фургона, носилки и осторожно уложили на них бесчувственное тело принца. Затем старательно натянули на свои ручищи шелковые перчатки и отнесли носилки к заднему фургону. Довесок почтительно постучал. В двери открылось смотровое окошечко.

      – Требуются ваши медицинские навыки, – быстро произнес Довесок. – Принц… боюсь, его отравили.

      Глазок захлопнулся. Когда Довесок отступил, дверь отворилась, и неандертальцы внесли тело в открывшуюся темноту. Спустя секунду они спустились обратно и снова поклонились.

      Дверь закрылась.

      Неандертальцы сняли перчатки и снова заняли свои места в упряжке. Энкиду проворчал нечто вроде команды, и фургоны рывком вновь двинулись вперед.

      – Как думаешь, он выживет? – с тревогой спросил Даргер у Довеска.

      Геракл скосил на них глаза.

      – Выживет, если не помрет, – буркнул он, а когда сосед одобрительно ткнул его в плечо кулаком, добавил: – Хау! – Затем он толкнул шедшего впереди неандертальца, дабы привлечь его внимание: – Слыхал? Он спросил, будет ли жить принц Ах-медь, а я сказал…

      Тем временем спасенный ими русский нашел своего коня и отвязал его от последнего фургона. Он прислушивался к странным речам, но лишь недоуменно пожимал плечами. Внезапно он обратился к Даргеру:

      – Ty ne mozhesh’ ponyat’, chto ya skazal?

      Даргер беспомощно развел руками.

      – Боюсь, я не знаю твоего языка.

      – Tpru!

Скачать книгу