Война хаоса. Патрик Несс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Война хаоса - Патрик Несс страница 28
Но сейчас вокруг нас целая армия, готовая умирать по одному его слову. Подумаешь, я сильнее мэра и могу его побить! Эти люди не дадут мне даже попытаться.
– Господин президент? – К нам подходит мистер Тейт с белым жезлом в руке. – Поступил первый отчет о вражеском оружии.
– Докладывайте, капитан! – с любопытством восклицает мэр.
– Это что-то вроде ружья, стреляющего кислотой, – начинает мистер Тейт. – Вот здесь расположена камера, заполненная смесью из двух веществ – вероятно, растительного происхождения. – Он подносит руку к отверстию в белом жезле. – Порция аэрозолируется и смешивается с третьим веществом, а потом, – мистер Тейт указывает на конец жезла, – выстреливает отсюда, превращаясь в пар, но при этом сохраняя цельность до попадания в цель, где…
– …где едкая кислота разом отнимает у жертвы руку или ногу, – заканчивает за него мэр. – Я потрясен скоростью работы ваших химиков, капитан.
– У них был стимул работать быстро, сэр, – с неприятной ухмылкой отвечает мистер Тейт.
Потом он уходит, а я спрашиваю мэра:
– И как это понимать?
– Разве ты не учил химию в школе?
– Ты закрыл школу и сжег все учебники.
– Ах да, точно. – Мэр смотрит на вершину холма, где в свете костров вражеской армии сияет влажная дымка от водопада. – Раньше спэклы занимались только охотой и собирательством. Некоторые вели примитивное сельское хозяйство. Ученых среди них не было.
– И это значит?..
– Это значит, что тринадцать лет подряд враг подслушивал нас и учился у нас. В мире информации такое вполне возможно. – Он постукивает себя пальцем по подбородку. – Интересно, как они учатся. Ведь каждый из них – часть некоего общего разума.
– Не перебей ты всех до единого, можно было бы просто спросить.
Мэр пропускает мои слова мимо ушей:
– Все это только подтверждает, что наш враг стал сильнее и опаснее.
Я хмурюсь:
– А ты как будто рад.
К нам подходит капитан О'Хара с охапкой одеял и жутко кислой миной:
– Одеяла и еда, сэр, – говорит он.
Мэр кивает на меня, вынуждая мистера О'Хару лично вручить мне вещи. Сделав это, он тотчас убегает. Как и у мистера Тейта, Шума у него нет, но догадаться, что его взбесило, проще простого.
Я накрываю одеялом Ангаррад, но она по-прежнему молчит. Ее рана почти зажила, так что дело не в этом. Она просто стоит с опущенной головой и смотрит в землю – не ест, не пьет, никак не реагирует на мои действия.
– Ты бы отвел ее к другим лошадям, Тодд, – предлагает мэр. – Там ей хотя бы будет теплее.
– Ей нужен я. Не могу я ее бросить.
Он кивает:
– Твоя преданность достойна восхищения. Еще одно твое достоинство, которое я всегда признавал и ценил.
– Зная, что сам его начисто лишен?
В ответ мэр только