Лоуни. Эндрю Майкл Хёрли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лоуни - Эндрю Майкл Хёрли страница 24

Лоуни - Эндрю Майкл Хёрли

Скачать книгу

по четкам и попросите Господа о помощи и терпении с Регом. Он сам скажет вам, что с ним, когда придет время.

      – Вы уверены, что мне больше ничего не надо делать?

      – Совершенно уверен.

      Последовало молчание, потом отец Бернард снова заговорил:

      – У вас немного разочарованный вид, миссис Белдербосс.

      – Нет, преподобный отец.

      – Вы ожидали, что я скажу что-то еще?

      – Нет. – Миссис Белдербосс секунду помолчала, потом вздохнула: – Ах, не знаю. Возможно, вы правы насчет Уилфрида, преподобный отец. В конце концов, всего несколько месяцев прошло. И ушел его брат, как вы говорите, совершенно внезапно.

      – Точно.

      – Он ведь устанет слоняться с места на место, правда, преподобный отец? Как только перестанет так расстраиваться.

      – Не сомневаюсь, так оно и будет, миссис Белдербосс. Все еще слишком свежо в его памяти, должно еще пройти время. Вряд ли у людей меняются чувства по отношению к умершим, но сила чувств, без сомнения, ослабевает, если дать пройти какому-то времени. Я сильно тосковал по матушке и отцу, когда они ушли, так сильно, что даже не мог думать о них. Прошло немало времени, прежде чем я смог говорить о них. Теперь мне воспоминание о них приносит радость, я чувствую себя очень близким им, и я знаю, что они на самом деле никуда не ушли. Это чувство не лишено сходства с нашими взаимоотношениями с Богом, миссис Белдербосс. Как там у Иешуа?

      – Простите, преподобный отец?

      – Иешуа, глава первая: «Будь тверд и мужествен. Не страшись и не ужасайся, ибо с тобою Господь Бог твой везде, куда ни пойдешь». – Отец Бернард тихо засмеялся: – Простите, можно ли так жутко хвастаться знанием текстов? В школе меня заставили вызубрить все это наизусть.

      – Вы, конечно, правы, преподобный отец, – вздохнула миссис Белдербосс. – В самой глубине души я знаю, что Уилфрид смотрит на нас сверху и охраняет нас, но просто он кажется таким… таким отсутствующим.

      – Думаю, скорбь проистекает как раз из этого противоречия.

      – Да, это возможно, преподобный отец.

      – Постарайтесь уснуть и поспите подольше, миссис Белдербосс. Я уверен, что утром вы поймете, что не все так плохо.

      – Я постараюсь, преподобный отец. Спокойной ночи.

      Я слышал, как женщина прошла мимо меня и поднялась по лестнице. Когда все затихло, я выбрался из шкафчика и вернулся в комнату. Перед тем как лечь спать, я еще раз подержал в руках винтовку.

      Глава 7

      Поздно ночью я слышал какие-то далекие голоса. Крики. Улюлюканье. Что-то вроде звуков боевого танца. Все это продолжалось несколько секунд, и я подумал, что мне все это снится. Но утром все только и говорили об этом за завтраком, который состоял из чудесного рагу – Мать начала готовить его, как только рассвело.

      – Я потом так и не сомкнула глаз, – объявила миссис Белдербосс.

      – Я бы не стал особенно волноваться на этот счет, – усмехнулся отец Бернард. – Вполне возможно, что это фермеры подзывали своих собак, да, Монро?

Скачать книгу