Сиреневая драма, или Комната смеха. Евгений Юрьевич Угрюмов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сиреневая драма, или Комната смеха - Евгений Юрьевич Угрюмов страница 5

Сиреневая драма, или Комната смеха - Евгений Юрьевич Угрюмов

Скачать книгу

и

      навеянная чем-то тайно-ещё-непонятным нам идея! и внучка бросилась вслед,

      даже ещё не зная что она скажет этому чертополоху (почему чертополоху? она

      не могла себе объяснить; может из-за пелерины, но такое в голове само собой

      сложилось слово). Внучка бросилась вдогонку и вдруг увидела как солнечный

      луч вонзился в фиолетовый берет на голове господина с зонтиком, и берет

      вспыхнул, как вспыхивает сухая деревяшка, когда на неё направляют солнечный

      же луч через увеличительное стекло; потом заметались искры: по пелерине, по

      колючим растопыренным рукам; потом пелерина загорелась, и вдруг весь

      господин, подобно неуправляемой петарде, зашипел, заметался, взмыл вверх и,

      не долетев до солнца, рухнул вниз; вонзился в куст крапивы в канаве за

      заборчиком. Куст взорвался разноцветными крапинками, а одинокий одуванчик,

      от сильного движения воздуха, распался, как лопнул, и повис серебряными

      зонтами; а его трубчатый зелёный стебель согнулся, будто он был

      вопросительный знак, и сказал: «А без лишних движений и шума, ну никак

      нельзя, да?». Нимфа развела руками, будто хотела сказать: «А я-то здесь

      причём?» – сама же перегнулась через заборчик, пытаясь разыскать упавшего

      господина Петарду, но на месте падения лежал лишь фиолетовый берет, а когда

      внучка присмотрелась получше, оказалось, что это и не берет даже, но просто

      цветок репейника.

      Прелестная наша Лиза и так, и этак пыталась что-нибудь разузнать про

      молодого человека (а теперь, заодно, и про дом с нескрипучими дверными

      петлями; было очень любопытно) и, однажды, даже попробовала что-нибудь

      рассмотреть, аж с другой стороны Чернавки, потому что огороды выходили, как

      я уже сказал, к самой реке; но это было далеко и, пожалуй, ей помогло бы sköne

      Ocke, чудесное стекло, элегантная подзорная трубка, которую за Tre Zecchini

      продал влюблённому в искусственную куклу студиозусу Натанаэлю господин

      Коппелиус – известный оптикус, механикус и продавец барометров, и она

      увидела бы и господина с зонтиком, сидящего на веранде в плетёном кресле, за

      плетёным же, из лозы столом и разглядывающего через лупу гербарий из

      лекарственных цветков, и молодого человека с удочкой, сидящего под большим

      ивовым кустом…

      Но, такого персонажа (механикуса Коппелиуса) в нашей драме нет, да и

      время ещё, пока, не совпало, не состыковалось: тогда, когда молодой человек

      сидел с удочкой – внучки не было на другой стороне Чернавки, а тогда, когда

      внучка пыталась что-нибудь рассмотреть с другой стороны Чернавки -

      господин Кабальеро не рассматривал через лупу гербарии… да что там

      говорить… о времени – особый

Скачать книгу