Властелин Колец. Джон Р. Р. Толкин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Властелин Колец - Джон Р. Р. Толкин страница 116
– Вынь Кольцо, Фродо! – торжественно произнес Гэндальв. – Час настал. Подними его повыше, и Боромир поймет последние слова Предсказания.
По залу прошел ропот, и воцарилась тишина. Все глаза смотрели на Фродо, а он, растерянный, испуганный и странно пристыженный, стал вытаскивать Кольцо, причем очень неохотно, словно рука отказывалась его трогать, и вообще ему хотелось убежать подальше. Когда он поднял руку с Кольцом, она дрожала, а Кольцо сверкало так, что его сразу увидели все.
– Вот Погибель Исилдура! – сказал Элронд.
– Полуросток! – пробормотал Боромир, и глаза его блеснули. – Значит, пришел роковой час Минас Тирита! Почему же надо было искать Сломанный Меч?
– Сказано «час пробьет», а не «час Минас Тирита», – произнес Арагорн. – Воистину, близится роковой час и наступает время великих подвигов. Это – меч Элендила, он сломался, когда Элендил пал, и был сохранен его потомками, которые не сохранили ничего другого, ибо было древнее пророчество о том, что он будет перекован, когда найдется Кольцо, Погибель Исилдура. Вот ты видишь Меч, который искал. Что скажешь теперь? Хочешь ли ты, чтобы наследник Элендила вернулся в Гондор?
– Я шел не просить, а найти разгадку Пророчества, – гордо ответил Боромир. – Но мы в очень тяжелом положении, и Меч Элендила может оказаться великой подмогой, на которую мы надеяться не смели… если такое, правда, возможно, и он вернется в бой из теней давно прошедших лет.
Гондорец снова окинул Арагорна взглядом, в котором читалось недоверие. Фродо почувствовал, как рядом с ним заерзал Бильбо. Старый хоббит явно оскорбился за друга, неожиданно встал во весь рост и выпалил:
Не всякое золото ярко блестит,
Скитальцы не все пропадают.
Глубокие корни мороз не сразит,
Сила старая не увядает!
Проснется из пепла былой огонь,
Будет Сломанный Меч откован,
Свет вспыхнет из мрака, и снова
Лишенный короны взойдет на трон!
– Это, может быть не самые хорошие стихи, но зато правильные, раз тебе мало слов Элронда! – добавил хоббит. – Если ты шел сюда десять и сто дней, чтобы что-то услышать, так лучше слушай! – И он снова сел, возмущенный.
– Эти стихи я сам сочинил для Дунадана, – шепнул он на ухо Фродо. – Давно, когда он мне впервые рассказал свою историю. Даже обидно, что время моих Приключений прошло, и я не могу с ним пойти, когда всходит его заря!
Арагорн взглянул на Бильбо с улыбкой, потом опять повернулся к Боромиру.
– Со своей стороны я понимаю и прощаю твои сомнения, – сказал он. – Конечно, я мало похож на величественные изваяния Элендила и Исилдура во дворце Дэнетора. Я всего лишь наследник Исилдура, а не сам Исилдур. Но я уже много пережил. Сотни гонов, отделяющих эту долину от Гондора, – лишь малая часть дорог, пройденных мною. Я взбирался на многие горы и переправлялся через многие