Все радости – завтра. Бертрис Смолл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все радости – завтра - Бертрис Смолл страница 30

Все радости – завтра - Бертрис Смолл Сага о Скай О`Малли

Скачать книгу

вчера вечером в Уайтхолле я познакомилась с племянником герцога, Робби. – Она выскользнула из его объятий и взяла его под руку. – Пойдем наверх и что-нибудь перекусим. У меня еще куска во рту не было, я умираю с голоду.

      Он последовал за ней.

      – Да я и сам проголодался, я ведь прямо из гавани, так спешил тебя увидеть. Капитан «Королевского Гарри» послал из Плимута шхуну наперехват моей «Русалке». Он спешил сообщить, чтобы я швартовался в Лондоне, так как ты остановилась в Гринвуде. Да, неплохо было бы что-нибудь проглотить.

      – Мясо? – поддразнила она его. – Кусок сочной, чуть поджаренной говядины?

      Голубые глаза Роберта Смолла засветились от предвкушения удовольствия.

      – Да знаешь ли ты, сколько времени я не брал в рот говядины? – сказал он.

      – Знаю, Роберт. Солонина и галеты с червями – вот и все, что ты ел в последние месяцы.

      Они дошли до ее комнаты, из которой вышла улыбающаяся Дейзи.

      – Добро пожаловать домой, капитан Смолл, – приветствовала она.

      Обняв за талию, Робби смачно чмокнул ее в щеку.

      – Дейзи, девочка моя, ты прелестна, как никогда.

      Дейзи хихикнула.

      – Спасибо, сэр! – Она ускользнула от его руки, норовившей переместиться с талии пониже. – Сэр!

      Робби хрюкнул.

      – Этого мне тоже не хватало, Скай, – сказал он.

      Скай признание Робби нисколько не шокировало, так как его интерес к женскому полу был ей хорошо известен. Вероятно, поэтому он и не женился – ведь ни одна женщина не выдержала бы его бесконечных измен. В остальном он был неприхотлив: Робби обожал всех – малышек и великанш, брюнеток, блондинок и рыжих, смуглянок и белянок.

      – Мы с капитаном Смоллом хотели бы позавтракать, Дейзи. Скажи повару, чтобы для капитана пожарили говядины.

      – Да, госпожа. – Дейзи сделала реверанс и унеслась.

      – Сядь у огня, Робби. – Скай уселась в гобеленовое кресло. – Утром еще довольно прохладно.

      – Что представляет собой племянник герцога? – спросил он, занимая кресло, но не теряя из виду нити разговора. В камине потрескивали дубовые поленья, и их жар согревал выходящую на реку комнату.

      – Эдмон де Бомон – карлик, – сказала она.

      – А герцог?

      – Нет. Эдмон сказал, что его дядя сантиметров на пять выше меня. Тебе понравится Эдмон, Робби. Ты познакомишься с ним на сегодняшнем обеде. Это очень умный и веселый человек.

      – Тебе он понравился. – Это был не вопрос, а утверждение.

      – Конечно, понравился. Он был так же возмущен, как и ты, когда узнал, что меня принудили оставить здесь детей. Он предложил мне поговорить с королевой.

      – Но ты, конечно, запретила ему?

      – Конечно, – ответила Скай. – Он сказал, что его дядя серьезный и ученый человек.

      – У

Скачать книгу