Антикварий. Вальтер Скотт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Антикварий - Вальтер Скотт страница 50

Антикварий - Вальтер Скотт Собрание сочинений

Скачать книгу

натуре своей расточителен (лат.).

      11

      От англ. monk – монах и barns – амбары.

      12

      Ars topiaria – искусство подстригать тисовые изгороди в виде фантастических фигур. Латинская поэма под заглавием «Ars topiaria» содержит любопытные наставления по этому предмету. (Примеч. авт.)

      13

      Святая святых (лат.).

      14

      Из других источников (лат.).

      15

      Духом местности (лат.).

      16

      Великим морем (лат.).

      17

      От англ. snuff – понюшка.

      18

      Первое издание (лат.).

      19

      Этот анекдот о мании собирать книги дословно соответствует истине. И Дэвид Уилсон, о чем едва ли стоит сообщать его собратьям по Роксбургскому* и Бэннетайнскому* клубам, – подлинное лицо. (Примеч. авт.)

      * Роксбургский клуб – клуб, задачей которого было собирание и издание античной литературы; был основан в 1812 г., когда в Лондон прибыла библиотека герцога Роксбургского (отсюда название).

      * Бэннетайнский клуб – шотландский литературный клуб, названный в честь собирателя ранней шотландской поэзии Джорджа Бэннетайна (1545–1608); основан в 1823 г. под председательством В.Скотта; просуществовал до 1859 г.

      20

      Конец (лат.).

      21

      Автор владеет экземпляром этого исключительно редкого листка. (Примеч. авт.)

      22

      Странноприимный дом (лат.).

      23

      Насыпь, вал (лат.).

      24

      Канавой (лат.).

      25

      Кем – искаженное произношение английского слова «лагерь» (camp).

      26

      Агрикола посвятил от всей души (лат.).

      27

      Маяк построил Кай Калигула* (лат.).

      * Кай Калигула – римский император (37–41 н. э.), жестокий деспот; был убит заговорщиками-преторианцами.

      28

      «Тот, кем был лагерь разбит в Каледонии с первым морозом» (лат.).

      29

      Левого входа в лагерь (лат.).

      30

      Правого входа в лагерь (лат.).

      31

      Главной площадки в римском лагере вокруг палатки полководца (лат.).

      32

      Длинная ложка Эйкена Драма (шотл.).

      33

      «Держись этой стороны» (шотл.).

      34

      В защиту поэта Архия (лат.).

      35

      «Кто из нас был столь груб и жесток душою, чтобы… чтобы…» (лат.)

      36

      Так называемых (фр.).

      37

      По новому стилю (лат.)*.

      *

Скачать книгу