Уэверли, или Шестьдесят лет назад. Вальтер Скотт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уэверли, или Шестьдесят лет назад - Вальтер Скотт страница 53

Уэверли, или Шестьдесят лет назад - Вальтер Скотт Собрание сочинений

Скачать книгу

align="center">

      65

      Отказа от своих слов (фр.).

      66

      «Символике животных» (лат.).

      67

      Сторож медведей (англ.).

      68

      Гласный герб (фр.).

      69

      В пол-листа (лат.).

      70

      Норманнским обычаям, сражается и участвует в совете мужчина (старофр.).

      71

      За услугой разувания или стягивания сапог короля после боя (лат.).

      72

      Без сомнения (лат.).

      73

      Слово «сорнер» можно перевести как крепкий, здоровый нищий, в частности имея в виду тех нежеланных посетителей, которые силой или как-либо иначе добиваются стола и жилища. – Примеч. авт.

      74

      Полностью (лат.).

      75

      Негоднейших мерзавцев (лат.).

      76

      С выдавленными глазами и горлом, лишенным крови (лат.).

      77

      Высокомерие (фр.).

      78

      Городская стража в Эдинбурге, выполняя свои полицейские функции, до недавнего времени носила это оружие. На обратной стороне топора был крюк, которым древние горцы пользовались, когда им нужно было перелезать через стены. Этим крюком они цеплялись за камни, подтягиваясь затем за рукоятку. Алебарда, широко известная и ирландскому коренному населению, по предположениям, была ввезена в обе страны из Скандинавии. – Примеч. авт.

      79

      Ароматом отличается не плакучая береза, чаще всего встречающаяся в горах Шотландии, а равнинная, с шерстистым листом. – Примеч. авт.

      80

      Это было угощение, поданное Роб Роем лэрду Туллибодинскому. – Примеч. авт.

      Комментарии

      1

      Начало работы над «Уэверли» относится примерно к 1805 г., когда были написаны первые главы романа. Затем на долгие годы работа над ним была отложена и продолжилась лишь в 1814 г., причем для завершения романа писателю потребовалось всего три недели. Однако, не желая рисковать своей литературной репутацией, Вальтер Скотт выпустил «Уэверли» в свет анонимно. Опасения его были напрасны: роман имел шумный успех, а все дальнейшие романы автора получили название «Уэверлийских романов».

      2

      Удольфский замок – место действия романа Анны Радклиф «Удольфские тайны» (1794).

      3

      Розенкрейцеры, иллюминаты – масонские общества.

      4

      Гровнор-сквер – аристократический район Лондона.

      5

      …героя из клубов, посвятивших себя кучерскому искусству… – В Англии был популярен конный спорт, в частности искусство управлять четверкой лошадей.

      6

Скачать книгу