Кубит или бит, Любить или не любить. Книга 1. Виктор Рахманов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кубит или бит, Любить или не любить. Книга 1 - Виктор Рахманов страница 26

Кубит или бит, Любить или не любить. Книга 1 - Виктор Рахманов

Скачать книгу

для комфортного существования ему всегда недостаёт присутствие свежего воздуха. Иначе человеку душно и дискомфортно. Разве понятия «воздух» и «душно» в данном случае никак глубинно не связаны со словами «Дух» и «Душа»? Мне здесь почему-то вспоминаются очень трогательные строки М.Ю.Лермонтова из «Княжны Мэри»: «…Воздух был чист и свеж, как поцелуй ребёнка». Утверждают же, что Душа в своей изначальной девственной чистоте непостижимым образом интегрирована с единым Духом. А если это так, то становится понятным и ответ на вопрос, почему отклонения в сторону «левосторонней» умственной деятельности приводят к естественной «духоте» изначально целостной Души (её удушью). Похоже, что выраженные человеческие отклонения от контекста целостности медленно, но верно «опускает» потенциал его Ума до безжизненного рационального уровня мёртвой материальности, максимально «приземляя» его к «анальным» подтекстам. Как видите, наш мудрый язык по-своему транслирует нам это немаловажное послание. Действительно, разве имеет шансы человечество на выживание в долговременной перспективе, если будет, например, сделан односторонний «голубой» акцент только на одну мужскую половину?

      На мой взгляд, неплохо также прояснить для себя «духовные» истоки слова «падать». Библейские тексты крайне подозрительно относятся к этому глаголу, о чём говорит, например, фактор «грехопадения», то есть выпадения человеческого измерения из изначально целостного Бытия. На мой взгляд, это слово буквально означает «дать па». Мы не знаем точно, какой смысл вложен в это «па», которое надо дать, зато мы точно знаем, что слово «благодать» однозначно означает «дать благо». По этой аналогии делаем предварительный вывод, что рассматриваемое здесь «па» имеет непосредственное отношение к векторной ориентации движения вниз. Любопытно, что в английском языке направленность вверх обычно представляется звукосочетанием «up» (например, «stand up», означающее «вставать»), которое произносится как «ап». Мы же с вами здесь обсуждаем ситуацию противоположной направленности вниз. Поэтому, если мы прочитаем это самое «ап» наоборот, то вполне логично придём в итоге к ориентированному вниз «па». Если же мы остановимся на английской версии ориентации вниз, то это приведет нас к английскому «down» (например, «sit down», означающее «садиться»), которое звучит как «даун». Последнее выражение у нас обычно ассоциируется с медицинским синдромом Дауна, получившим это название в честь английского врача Джона Дауна (John Down), впервые описавшего его в 1866 году. Иными словами, мы встречаемся здесь с гармоничным совпадениемсовместным падением») в контексте ориентации вниз «Даун» = «АП» (наоборот) = «ПА».

      Все члены этой тройки имеют завуалированное «духовное» родство в рамках рассмотренной логики. (Отметим, что несчастные обладатели упомянутого медицинского синдрома, несмотря на часто встречающееся отсутствие у них внешней привлекательности,

Скачать книгу