Обжигающие вёрсты. Том 1. Роман-биография в двух томах. Геннадий Мурзин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обжигающие вёрсты. Том 1. Роман-биография в двух томах - Геннадий Мурзин страница 27

Обжигающие вёрсты. Том 1. Роман-биография в двух томах - Геннадий Мурзин

Скачать книгу

его на нашем руднике не любят?

      – Скажете тоже: не любят… Он… он такой правильный! Он… он за справедливость. Как его можно не любить?! Мужик, что надо. Побольше бы таких… Он правильно критикует, по уму.

      – Да?.. Выходит, ты мой юный почитатель?

      – Вы? А причем тут вы?

      – Понимаешь, – он склоняется надо мной и переходит на полушепот, при этом улыбается, – открою тебе страшную тайну, но только ты, чур, никому, понял?

      Предвкушая услышать что-то ужасно страшное, округляю глаза и говорю:

      – Я – могила, все так и умрет между нами. Никому слова не скажу, вот увидите. – Пытаюсь перекреститься, но вовремя спохватываюсь, что некрещеный.

      Он произносит мне в ухо:

      – Юноша, как ни прискорбно, но я и есть тот самый Захар Суббота.

      Поднимаю на него глаза.

      – Ну, да! Так я вам и поверил… Чтобы вы и Захар Суббота?! Ни в жизнь…

      – Увы, но это так. Извини, если разочаровал; если ты хотел увидеть кого-то другого, а увидел всего лишь меня.

      – Покажите паспорт – поверю. – Окончательно осмелев, довольно нахально заявляю в ответ.

      – Показал бы, но это ничего тебе не даст.

      – Как так? – Он меня совсем запутал. – У меня в паспорте написано: Мурзин Геннадий Иванович… Ну, и все прочее. У вас должно быть…

      – В моем паспорте все не так.

      – Ну, что я говорю? Какой вы Захар Суббота, если в вашем паспорте не так, а?

      – Это бывает, когда… Как бы тебе объяснить… Захар Суббота – это мой псевдоним.

      – Псевдоним? – Переспрашиваю его, выпучив от удивления глаза. – А что такое «псевдоним»?

      – У человека иногда бывает две фамилии: одна настоящая, та, что в паспорте, а другая вымышленная, то есть псевдоним.

      – Так не бывает. – Возражаю вновь.

      – Бывает, юноша, бывает. Особенно в литературе и журналистике. Например, ты слышал о французском писателе Жорж Санд?

      Гордо ответил:

      – Да! Читал его роман «Консуэло».

      – Его, говоришь? Вот и нет: автор романа не мужчина, а женщина.

      – Как так? Жорж не может быть женщиной.

      – Жорж Санд – это псевдоним писательницы. На самом же деле она – Аврора Дюпен.

      – Значит… вы… Захар Суббота?

      – Как ни прискорбно, но так.

      – Во, здорово! Я разговариваю с самим Захаром Субботой. Скажу пацанам – сдохнут от зависти.

      – Ты преувеличиваешь… Впрочем, мне надо в типографию… Ты ведь зачем-то пришел.

      – Понимаете, – замялся, – у меня тут письмо. – Протянул тетрадные листки. – Прошу поместить в вашей газете.

      – Ну-ка, ну-ка.

      Он взял листки и стал читать.

      – И почерк же у тебя. – Покачав головой, сказал он.

      – Извините. – Виновато опускаю глаза вниз.

      Он читает, а я наблюдаю за ним, пытаясь

Скачать книгу